منجوق ومروارید
روباندوزی روی وسایل تزیینی
باز هم تصاویری از روباندوزی روی پاپیون اگر توجه کرده باشید در اغلب کارها از منجوق ومروارید و... هم استفاده شده که این زیبایی کار را دوچندان میکند
نمونه سوال درس پولک ومنجوق دوزی
نام درس:پولک ومنجوق دوزی نام ونام خانوادگی هنرجو/دانش آموز: پایه : نام درس:پولک ومنجوق دوزی نام ونام خانوادگی هنرجو/دانش آموز: پایه : 1- زنجیر دوزی با پولک بیشتر در کجا مرسوم است؟ الف- بندر عباس ب-میناب ج- هرموزگان د- اصفهان 2-چه نقوشی در منجوق دوزی بكار می رود ؟ الف –گل وبوته – طرحهای هندسی – خلخال ب - طرحهای اسلیمی – سروچه – بته جقه ای ج - گلهای شاه عباسی – طرحهای گلیمی د – گزینه ب و ج صحیح است 3- دانه های ریز از جنس شیشه بلور را که برای زینت لباس از آن استفاده میشود .............. مینامند؟ الف- موروارید ب-منجوق ج- پولک د- ملیله هنر پولك دوزی مربوط به كدام دوره می باشد ؟ الف – زندیه ب - هخامنشی ج- قاجاریه د – هیچكدام 4-چه نوع نخی در منجوق دوزی استفاده می شود ؟ الف – نخ سیگارت ب - نخ دمسه ج - نخ كوك د – نخ مسی 5- در كدام نوع شرابه دوزی یك ردیف شرابه زیكزاكی آویزدار در میان ردیف قبلی دوخته می شود ؟ الف – شرابه دوزی زیكزاكی ب - شرابه دوزی منگوله با منجوق ج - شرابه دوزی زیكزاكی آویز دار دوبل د – شرابه دوزی ساده 6-منجوق دوزی به چند روش انجام می گیرد ؟ ...
نمونه سوالات ازمون سرمه دوز درجه 2
15-در اين نوع شرابه دوزي انتهاي رديف آزاد نمي باشد بلكه دوسر آن به لباس دخته مي شود؟1)دالبرهاي تقاطعي 2) زيگزاگي 3)دالبر ساده 4)الوان
زبان ترکی و فارسی ازیک ریشه زبانی مشترک می باشند .
باتوجه به تحقیقاتی که درقرون اخیرتوسط دانشمندان علم زبان شناسی برروی زبانهای مردمان جهان انجام شده است ونتایجی که بدست آمده محققین رابه این باوررسانده که ممکن است تمام زبانهای دنیاازیک اصل وریشه یکسان باشند واین گونه اندیشه می تواندبین تمامی زبانهای زنده دراین کره خاکی صادق باشد. وازدلایل آنها واژگان مشترکی میباشد که غالبا دربین تمامی زبانهای دنیا مشاهده می شود واین امرنه تنها برای زبانهای هندواروپائی یاسامی بلکه برای تمامی زبانهای دنیا درهرگوشه این کره خاکی صدق می کند . بدین ترتیب مادودلیل رامی توانیم دربوجود آمدن این اشتراکات دخیل بدانیم نخست اینکه این کلمات بصورت وام واژه مستقیما وبدون واسطه اززبانی به زبان دیگرانتقال یافته اند ( مشابه این کلمات رابه وفور بین زبانهای ترکی فارسی وعربی مشاهده می کنیم ).ودومین دلیل موضوعی است که بیشترمحققان کاوشگران این عرصه ازن آن غافل مانده و به محض اینکه کلمه ای مشترک بین زبان مادری خود ودیگر زبانها دیده به این باورمی سند که این کلمه مشترک بین زبان خود وزبانهای دیگر وام واژه بوده واززبان خودشان به آن زبان وارد شده است واکثرا ازاین واقعیت غافلندکه حقیقت امراین است که تمامی زبانهای دنیا چه زبانهای مربوط به زردپوستان وچه زبانهای وابسته به سیاه پوستان وچه زبانهای وابسته به سفیدپوستان جهان ریشه دریک زبان واحدی به نام زبان سریانی دارنده ( امروزه این زبان جزء زبانهای مرده محسوب می شودوآثاربسیارکمی ازمتن نوشتاری این زبان دردست می باشدوازآن جمله می توان به سیزده رساله مانی همراه کتاب ارژنگ نامه اشاره کردکه آثاری به زبان سریانی می باشند) . همچنین برخی براین باورند که زبان آشوریان امروزی ادامه همان زبان سریانی باستانی می باشد که تابه امروز به حیات خودادامه داده است. درباره اشتراک واژگان بین اقوام وملل مختلف وکلماتی که میتوان گفت اززمان آغاز پیدایش انسان برروی زمین تا به امروز بدورازحوادث روزکار دوام آورده وبه مارسیده اند دلیل کافی برای اثبات اشتراک واژگان بین ملل مختلف جهان می باشد لذا ما دراین قسمت چند مثال برای مخاطبین ارجمند خود میآوریم بلکه توانسته باشیم حق مطلب را ادا کرده ومنظورخودرابه مخاطبین گرامی رسانده باشیم . برای نمونه کلمه (ro) ازمصدررفتن رادرنظر بگیرید همین کلمه درزبان انگلیسی به (go) ودرعزبی به(roh)ودرکردی به (cho)ودرگیلکی به(sho)تغییرشکل یافته ویاکلمه( نه )درکردی (نا)درعربی(لا)درترکی (yo) در ابری (lo) درانگلیسی (NO) شکلهای گوناگون تلفظ این کلمه می باشند نمونه دیگر واژه ستاره رامثال میزنیم این کلمه درلری آستاره درزبان ...