مترجم چینی
مترجم متون چینی به فارسی و فارسی به چینی و مترجم همراه در چین
کلیه متون عمومی و تخصصی چینی به فارسی و فارسی به چینی در اسرع وقت با قیمت مناسب توسط دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات چینی دانشگاه پکن و کارشناس زبان چینی از داشگاه شهید بهشتی با 10 سال سابقه کار، ترجمه خواهد شد. ما کیفیت کار را تضمین می کنیم.ترجمه حضوری و همراه در چین: پکن، شانگهای، گوانجو و ...مترجم همراه برای نمایشگاه بین المللی گوانجو (فروردین 89)ترجمه کلیه متون بازرگانی، تجاری و ...ارسال ایمیل و مکاتبه به زبان چینیمترجم همراه در چینترجمه حضوری در چینعقد قرارداد، شرکت در جلسات و غیره در چینترجمه متون با هماهنگی در ایرانترجمه متون علمی، فنی، مهندسی و ... به صورت حرفه ایتحویل حضوری متون جهت ترجمه در ایرانکلیه کارهای زبان چینی انجام خواهد شد. جهت هماهنگی قبلی در ایران با شماره 09126348027 تماس بگیرید. جهت تماس با مترجم در چین با شماره فوق تماس گرفته و قبلا هماهنگ کنید. متون جهت ترجمه در تهران و پکن مستقیم تحویل گرفته خواهد شد. در دیگر شهرهای ایران و چین ترجمه از طریق ایمیل تحویل گرفته می شود. ترجمه حضوری در پکن، فوری و در دیگر شهرهای چین با هماهنگی قبلی انجام خواهد شد. در ایران ترجمه حضوری انجام نمی شود اما کلیه متون در ایران و چین جهت ترجمه پذیرفته می شود. تمام هماهنگی های لازم در ایران انجام خواهد شد و اما تماس مستقیم با مترجم در چین نیز با هماهنگی قبلی امکان پذیر است. دارالترجمه اینترنتی رایا (مهشا سابق) آماده ارائه خدمات ترجمه به/از زبان های انگلیسی، چینی، فرانسوی، آلمانی، روسی، عربی، ترکی استانبولی، آذری و کردی می باشد.تحویل و ارسال ترجمه تایپ شده از طریق ایمیل خواهد بود مگر در موارد ضروری که ترجمه حضوری تحویل گرفته خواهد شد[email protected]شاهو کریمیتماس 24 ساعته حتی روزهای تعطیل
خدمات ترجمه در چین و شهر گوانگجو (مترجم در چین)
دوستانی که قصد مسافرت تجاری به چین و شهرهای استان گوانگدونگ و به طور خاص شنجن(شنزن) و گوانگجو(گوانجو) را دارند و نیازمند مترجم هستند میتوانند با من در ارتباط باشند. همچنین در صورتیکه نیاز به راهنمایی در زمینه کالایابی، انعقاد قرار تجاری با چینی ها، ارسال بار از چبن به ایران را دارید نیز میتوانید با من تماس بگیرید.لطفا در صورتی که نیاز به هرگونه اطلاعات در مورد کشور چین داشتید با ایمیل یا تلفن من در تماس باشید سعی خواهم کرد تا در حد امکان عزیزان هم وطن رو راهنمایی کنم. ایمیل: [email protected] شماره تماس من در چین: 008613710561020
کتاب های اموزش زیان چینی
مترجم های الکترونیکی جیبی نوع و مدلتوضیحاتقیمت (تومان)وضعیت مترجم جیبی چینی-فارسی و فارسی-چینیاین مترجم علاوه بر فارسی و چینی دارای زبان های انگلیسی-یونانی-پرتغالی میباشد360.000موجودمترجم جیبی چینی-فارسی و فارسی-چینی این مترجم علاوه بر زبان های فارسی و چینی دارای 12 زبان دیگر هم است 350.000موجود آموزشاسم کتابتوضیحاتقیمت (تومان)وضعیتفرهنگ ضرب المثل های چینی به فارسی و فارسی به چینیاین کتاب کلیه ی ضرب المثل های ایرانی و اشعار معروف را به چینی ترجمه کرده است و بلعکس25.000موجودواژه نامه تصویری چینی به فارسی ین مجموعه شامل اموزش ، معنی و نحوه نوشتن کاراکتر های چینی می باشد50.000موجودپکیج شماره 2 : شامل فرهنگ ضرب المثل + واژه نامه تصویری قیمت فقط 70.000 هزار تومان.اسم کتابتوضیحاتقیمت (تومان)وضعیتکارت های اموزشی زبان چینی این کارت ها شامل اصطلاحات چینی می باشد که به صورت عکس روی کارت در امدند !30.000موجودکتاب کار اموزش زبان چینی 1و2این کتاب شامل تمارین بسیاری برای اموزش زبان چینیهر کدام 35.000موجودچینی معاصراین کتاب برای رو خوانی و روان خوانی می باشد25.000موجودپکیج موچود است !اسم کتابتوضیحاتقیمت(تومان)وضعیتکامل ترین کتاب و اطلاعاتدر مورد فرهنگ چینکامل ترین مجوعه امروز که در مورد فرهنگ چین بهدو زبان انگلیسی و چین همراه با عکس می باشد40.000موجودکامل ترین کتاب و اطلاعاتدر مورد تاریخ چینکامل ترین مجوعه امروز که در مورد تاریخ چین به دو زبان انگلیسی و چین همراه با عکس می باشد40.000موجودکامل ترین کتاب و اطلاعاتدر موردجغرافیای چینکامل ترین مجوعه امروز که در مورد جغرافیای چین به دو زبان انگلیسی و چین همراه با عکس می باشد40.000موجودکامل ترین مجوعه اموزش زبان چینی این کتاب کامل ترین و بهترین کتاب اموزش زبان چینی می باشد که شامل 7 کتاب از جمله نوشتن و خواندن و شامل 1 سی دی می باشد (قابل پخش روی موبایل و کامپیوتر) همراه با ازمون و تدریس290.000موجودپکیج موجود است !کتاب های yellow page , business china و ................... موجود است ! فقط لازم است شما اسم کتاب کتاب را بدهید ! باتشکر
آشنایی با ترجمه های چینی قرآن کریم
آشنایی با ترجمههای چینی قرآن کریمبازنویسی و تدوین: علی محمد سابقیمقدمه:دانشکدهی شرقشناسی دانشگاه پکن که بخش زبان و ادبیات فارسی این دانشگاه نیز در این دانشکده قرار دارد، هر پنج سال یکبار سمینار بین المللی شرقشناسی برگزار و از اساتید و شرقشناسان کشورهای مختلف برای حضور در این سمینار دعوت به عمل میآورد. در سال 1381که یکی از این سمینارها برگزار شد، از ایران هم از آقای مهندس محمد علی سادات(مؤلف کتابهای دینی مقطع دبیرستان آموزش و پرورش در ایران) برای شرکت در این سمینار دعوت شده بود. طبعا، از اینجانب نیز که در آن تاریخ رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین بودم، دعوت به عمل آمد. در این سمینار که با پیام عالمانهی مرحوم پروفسور جی شیانلین[i] استاد و شرقشناس مشهور چین و دوستدار و علاقمند به فرهنگ و تمدن ایرانی که در آن زمان در قید حیات[1] بود آغاز شد، اساتید و شخصیتهایی از کشورهای هندوستان، پاکستان، اردن، ژاپن، انگلیس، آمریکا، الجزایر، فلسطین، مصر و... حضور داشتند. یکی از اساتید شرکت کننده در این سمینار از کشور مصر، خانم دکتر فاطمه اسرا عبدالحسین بود که دکترای خود را در رشتهی زبان و ادبیات چینی از دانشگاه پکن اخذ کرده و در دانشگاه قاهره همین زبان را تدریس میکرد. مقالهای که ایشان در این سمینار ارایه کرد تحت عنوان«گزارشی از ترجمههای چینی قرآن کریم و نقش آنها در گسترش فرهنگ اسلامی در چین» بود که با عنایت به پس زمینهی فکری اسلامی نامبرده و تسلطش به زبان چینی، به نظرم موضوع جالبی بود که کسی تا آن زمان به این مطلب مهم نپرداخته بود. پس از پایان سمینار، از مترجم رایزنی خواستم این مقاله را ترجمه کرده و به تهران فرستادم، ولی ظاهرا در مرکز توجه کسی را جلب نکرد. اخیرا که پوشههای کتابخانهام را مرتب میکردم، کپی این مقاله نظرم را جلب کرد. تصمیم گرفتم این اطلاعات ارزشمند را آماده ساخته و در اختیار علاقمندان قرار دهم. به همین جهت، ضمن ویرایش مجدد مقاله و افزودن برخی اطلاعات و پاورقیها، اطلاعات مربوط به ترجمههای بعدی و جدید قرآن به زبان چینی را هم به آن افزودم تا خوانندگان با تلاشهایی که در زمینههای قرآنی در چین پس از اصلاحات صورت میگیرد آشنا شوند. معرفی ترجمههای چینی قرآن کریم و نقش آنها در گسترش فرهنگ اسلامی در چیننویسنده: خانم دکتر فاطمه اسرا عبدالسید حسین( اهل مصر)ارایه شده در سمینار شرقشناسی، دانشگاه پکن، سال 1381 «قرآن» کتاب مقدس و اساسی مسلمانان است. اصول تعلیمات اسلامی در قرآن جمع شده است. این کتاب که شامل 30 جزء و 114 سوره و 6200آیه است، به طور کلی به دو قسمت «مکی» و «مدنی» تقسیم ...
دارالترجمه چینی
ترجمه غير رسمي اسناد و متون چينی به فارسی و فارس به چيني