دانلود آموزش انگلیسی بدون کوشش
مجموعه نرم افزارها و سي دي هاي آموزشي زبان انگليسي
مجموعه نرم افزارها و سي دي هاي آموزشي زبان انگليسي آموزش زبان نصرت2 همراه با تقویت حافظه در 90 روز مصاحبه شغلی موفق به زبان انگلیسی برای غیر انگلیسی زبانها Follow Me Learning - آموزش زبان انگلیسی فالو می English for Work: Everyday Technical English plus CD RosettaStone English Level 1-2-3 مجموعه کامل RosettaStone در دو سری (7cd) بسته کامل آموزش آیلتس 2009 آموزش زبان در خواب به همراه زبان نصرت موبایل آموزش زبان رزتا استون اموزش زبان انگلیسی نصرت 1&2 زبان نصرت 2 به همراه تقویت حافظه نصر جامع ترین دوره ی آموزشی IELTS Tell Me More 9.0 Performance - قدرتمندترین نرم افزار آموزش زبان انگلیسی در دنیا مجموعه كامل آموزش زبان انگليسي Connect With Englis آموزش زبان انگلیسی در خواب آموزش زبان نصرت 1 و 2 آموزش زبان انگلیسی Tell Me More v8 مجموعه آموزش زبان انگلیسی نصرت در 90 روز آموزش نوشتن مقاله آموزش زبان نصرت2 آموزش تافل مكالمه زبان انگليسي نصرت آموزش زبان نصرت همراه تقویت حافظه کتاب الکترونیکی آموزش گرامر انگلیسی آموزش زبان در خواب نرم افزار آموزش گرامر انگليسي (Cambridge English Grammar in Use) TELL ME MORE PERFORMANCE 2009 مجموعه کامل نرم افزار آموزشی Tell Me More 2009 آموزش زبان نصرت2+تقویت حافظه آموزش زبان نصرت 1 و 2 برای موبایل آموزش زبان انگيسي روي موبايل يادگيري زبان انگليسي در خواب Sleep English نسخه Tell Me More در 4 dvd Test Your Reading فقط مکالمه ( Family Album USA ) آموزش زبان انگليسي بدون كوشش زياد Effortless English ! Your Baby Can Read آموزش زبان در خواب آموزش مکالمه زبان انگلیسی نصرت در 90 روز آموزش زبان انگليسي در خواب بسته آمادگی برای آیلتس 2009 آموزش 504 کلمه ضروری انگلیسی آموزش پيشرفته زبان انگليسي مجموعه ي ارزشمند آموزش زبان براي آمادگي جهت آزمون هاي تافل، IELTS و ساير آزمون ها آموزش زبان انگلیسی Learn To Speak English (How Do You Do ? (DVD Version Magic English (انگلیسی برای کودکان) آموزش زبان انگلیسی در خواب آموزش زبان در خواب آموزش زبان انگلیسی آزمون تافل سریال آموزش زبان انگلیسی اکسترا - EXTRA پکیج جامع آموزش زبان مجموعه کامل آموزش زبان انگلیسی آموزش زبان انگلیسی How Do You Do مجموعه کامل آمادگي آزمون TOEFL مجموعه کامل خودآموز و شبیه ساز آزمون تافل آموزش زبان انگلیسی با روش تل می مور آموزش زبان Longman Language Activator (انگلیسی) زبان نصرت 2 به همراه تقویت حافظه نصرت سریال آموزش زبان انگلیسی EXTRA آموزش کامل انگلیسی در خواب پکیج آموزش زبان 2008 نرم افزار آموزش زبان انگلیسی تل می مور ورژن 10 آموزش زبان نصرت تافل IBTدر خانه Pocket Crossword Dictionary آزمون تافل Muzzy vocabulary builder کتاب الکترونیکی افزایش مهارتهای درک مطلب به زبان انگلیسی پک کامل زبان انگلیسی نصرت 2 Oxford Practice Grammar With Answers آموزشی زبان انگلیسی کودکان ...
بهترین شیوه بهره گیری از فیلم و سریال برای یادگیری زبان انگلیسی
پیشتر درباره چند مجموعه تلویزیونی که میتونن در یادگیری زبان سودمند باشند نوشتم. اکنون پرسش اینجاست چگونه میشه از یک فیلم یا سریال برای بهبود زبان بهره گرفت. پیش از همه زبان آموزان دو دسته میشن. گروه نخست کسایی که در چهارچوب یک کلاس درسی(خصوصی یا گروهی) با یک استاد کار میکنند و کسایی که خودخوان هستند. در اینجا برای زبان آموزان خودخوان مینویسم.من جستجوهای زیادی در اینترنت انجام دادم و شیوه های گوناگونی رو هم در زمینه بهره گیری از فیلم و سریال دیدم. کوتاه اینکه هیچ شیوه یگانه ای به چشم نمیخوره که بشه بهش برچسب "بهترین " بودن زد. شما هم میتونید پس از خوندن این نوشته جستجوی همسانی رو انجام بدید و شیوه ای که بهتر میبینید رو دنبال کنید. همواره به یاد داشته باشید هیچکدوم از ما که زبان انگلیسی برامون زبان دوم یا زبان بیگانه به شمار میاد، نمیتونه 100% یک فیلم یا یک بخش خبری از کانالهای ماهواره ای رو بفهمه حتی کسایی که سالهای سال در کشورهای انگلیسی زبان زندگی کردند یا کسایی که دانش گسترده ای در زمینه زبان دارند.من آموختن زبان رو از سال 1381، سال دوم دانشجوییم آغاز کردم. شیوه ای که پس از تمامی این سالها و آزمون و خطاهای بسیار به باورم بهترین شیوه هست اینه که زبان آموز خودخوان کوشش کنه بجای فیلم از سریال هایی با زبان ساده(که در نوشته پیشین ازشون نام بردم) گزینش کنه و کوشش کنه چندین بخش از اونها رو ببینه هرچند در آغاز براش خوشایند نباشه نکته دوم اینکه به هیچ روی از زیرنویس های فارسی بهره نگیره!!! چرایی بهره نگرفتن از زیرنویس های فارسی رو میشه به دلایل بسیاری همچون کوتاه نویسی و حذف ها در ترجمه، چند معنا و گمراه کننده بودن بسیاری از واژگان و گزاره ها و مهم تر از همه پر اشتباه بودن کار مترجم هایی که بیشترشون با دستمزدهای پایین کار میکنند و کیفیت کار پایینی هم دارند پیوند داد. شاید برای کسی که از گفته های درون فیلم ها سراسر ناآگاهه این اشتباه ها چشمگیر نباشه ولی حتی شبکه های نام اشنایی همچون من و تو و همانند اینها با بیننده های بسیار هم در برگردان های خودشون به هیچ روی بی اشتباه کار نمیکنن. من خودم یکی دو بار درباره این خطاها برای شبکه من و تو نوشتم ولی پاسخی نگرفتم!!!؛بهتره دیدن فیلم رو در سطح هایی پایین تر با زیرنویس انگلیسی آغاز کنید. اگر زبان آموز شکیبایی هستید، یک بار تمامی فیلم یا بخشی از اون(برای نمونه 30 دقیقه نخست) رو با زیرنویس انگلیسی نگاه کنید و در هر 5 تا 7 ثانیه پس از نگه داشتن فیلم، کوشش کنید گفته های میان بازیگرها رو در زیرنویس دنبال و واژگان و گزاره ها رو واکاوی(تحلیل) کنید. بسیار کم پیش میاد که یک زبان آموز ...
معرفی رشته آموزش زبان انگلیسی - مقطع کارشناسی ارشد
معرفی رشته آموزش زبان انگلیسی - مقطع کارشناسی ارشدهدف از تشکیل دوره کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی تربیت افراد واجد صلاحیت برای تدریس زبان انگلیسی در دانشگاهها و موسسات آموزش عالی و برآوردن نیازهای جامعه از نظر نیروی انسانی متخصص در زمینه تحقیق در مسایل آموزش زبان و ترجمه متون مختلف انگلیسی بزبان فارسی و بالعکس و یلا دیگر مشاغل مربوط میباشد. کسانی که برای این دوره انتخاب میشوند ضمن تکمیل معلومات قبلی خود راجع به جنبه های مختلف زبان بطور اعم، زبان بطوراخص، با اصول نظری، و روشهای و شگردههای تدریس این زبان در دانشگاهها ایران بعد از انقلاب و با عنایت به نیازهای جامعه، آشنایی مطلوب حاصل میکنند. طول دوره تحصیل 1- دوره کارشناسی ارشد آموزشی زبان انگلیسی بصورت ناپیوسته (مستقل)است بدین معنی که فارغ التحصیلان دوره کارشناسی زبان انگلیسی با توجه به شرایط عمومی و اختصاصی رشته که هنگام پذیرش دانشجو اعلام خواهد شد میتوانند در صورت تمایل بلافاصله وارد این دوره شوند. 2- بطور کلی بخش عمده این دوره را آموزش نظری تشکیل می دهد مضافاً باینکه دانشجو میبایستی در پایان دوره به تهیه و تدوین رساله نیز مبادرت ورزد. 3- شرایط عمومی ورود به این دوره مطابق ماده 4 و 5 آیین نامه خاص دوره کارشناسی ارشد مصوب 28/10/64 شورایعالی برنامه ریزی میباشد. طول دوره براساس ماده 6 آیین نامه آموزشی دوره کارشناسی ارشد مصوب جلسه مورخ 28/10/64 شورایعالی برنامه ریزی عبارت است از حداکثر مدتی است که دانشجو باید دروس تعیین شده در این دوره را (پایان نامه ) براساس مقررات مربوطه به پایان برساند طول دوره کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی حداکثر 3 سال است واحدهای هر نیمسال حداقل 9 و حداکثر 14 واحد است. تعداد واحدها ج- واحدهای درسی: 1- واحدهای درسی رشته کارشناسی ارشد زبان انگلیسی کلاً 38 واحد نیمسال است که شامل 34 واحد درسی اختصاصی و 4 واحد رساله میباشد. 2- در تنظیم دروس اختصاصی کوشش برآن شده که به دانشجویات امکان تخصص در زمینه آموزش زبان انگلیسی داده شود و در عین حال قادر باشد اطلاعاتی کافی در سایر زمینه های کسب نماید. برای دست یافتن به این هدف از مجموع 34 واحد درسی اختصاص تعداد 28 واحد اجباری و 6 واحد اختیاری منظور شده است. بدیهی است گروه آموزشی میتواند با توجه به امکانات آموزشی موجود حداکثر تا 12 واحد در دروس اختیاری را بعنوان دروس تخصصی ارائه نماید. 3- آن گروه از دانشجویان پذیرفته شده در دوره کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی که در دوره کارشناسی درس معارف اسلامی (2) را نگذرانده اند بایستی این درس را بدون آنکه واحدی برای آنها محسوب گردد بگذراند در ...
The butterfly & the cocoon
A small crack appeared on a cocoon. A man sat for hours and watched carefully the struggle of the butterfly to get out of that small crack of cocoon. Then the butterfly stopped striving. It seemed that she was exhausted and couldn’t go on trying. The man decided to help the poor creature. He widened the crack by scissors. The butterfly came out of cocoon easily, but her body was tiny and her wings were wrinkled. The ma continued watching the butterfly. He expected to see her wings become expanded to protect her body. But it didn’t happen! As a matter of fact, the butterfly had to crawl on the ground for the rest of her life, for she could never fly. The kind man didn’t realize that God had arranged the limitation of cocoon and also the struggle for butterfly to get out of it, so that a certain fluid could be discharged from her body to enable her to fly afterward. Sometimes struggling is the only thing we need to do. If God had provided us with an easy to live without any difficulties then we become paralyzed, couldn’t become strong and could not fly. شکاف کوچکی بر روی پیله کرم ابریشمی ظلاهر شد. مردی ساعت ها با دقت به تلاش پروانه برای خارج شدن از پیله نگاه کرد. پروانه دست از تلاش برداشت. به نظر می رسید خسته شده و نمی تواند به تلاش هایش ادامه دهد. او تصمیم گرفت به این مخلوق کوچک کمک کند. با استفاده از قیچی شکاف را پهن تر کرد. پروانه به راحتی از پیله خارج شد ، اما بدنش کوچک و بال هایش چروکیده بود.مرد به پروانه همچنان زل زده بود . انتظار داشت پروانه برای محافظت از بدنش بال هایش را باز کند. اما این طور نشد. در حقیقت پروانه مجبور بود باقی عمرش را روی زمین بخزد، و نمی توانست پرواز کند. مرد مهربان پی نبرد که خدا محدودیت را برای پیله و تلاش برای خروج را برای پروانه بوجود آورده. به این صورت که مایع خاصی از بدنش ترشح می شود که او را قادر به پرواز می کند. بعضی اوقات تلاش و کوشش تنها چیزی است که باید انجام دهیم. اگر خدا آسودگی بدون هیچگونه سختی را برای ما مهیا کرده بود در این صورت فلج می شدیم و نمی توانستیم نیرومند شویم و پرواز کنیم. http://rrp.blogfa.com/ منبع: زیبا و منحصر به فرد
چگونه در کمترین زمان انگلیسی یاد بگیریم
به طور معمول، افراد می نویسند و می خواهند بدانند آنها چگونه می توانند در عرض 2 تا 3 ماه به صورت روان انگلیسی صحبت کنند. مردم معمولا عجله زیادی برای یادگیری دارند به این دلیل که آنها قصد مهاجرت یا آزمون دارند.البته،بهتر است که تا دو ماه منتظر نمانید قبل از وقت گذاشتن برای کلاسهای زبان درباره این موضوع فکر کنید ! << آیا امکان فراگیری زبان به صورت خیلی خیلی سریع وجود دارد؟>><< آیا امکان پیشرفت خارق العاده فقط در 2 یا 3 ماه وجود دارد؟>>جواب این سوالات "بله" می باشد.البته، پیشرفت خارق العاده نیازمند تلاش بسیار و کوشش می باشد.بنابراین،چگونه می توان آنرا انجام دهیم؟چگونه می توان پیشرفت خارق العاده ای بسیار سریع داشته باشیم؟ چه توصیه ای برای رسیدن به این هدف وجود دارد؟ 1.دائما به زبان فکر کنید اولین و مهم ترین چیزی که برای رسیدن به این هدف نیاز دارید اشتیاق باور نکردنی است که شما باید تلاش بسیاری برای افزایش سرعت یادگیری داشته باشد. شاید بپرسید چرا؟ به این دلیل که شما باید هر روز و هر ساعت آماده، علاقه مند و پر انرژی باشیدبرای پیشرفت سریع،،باید مشتاق باشید. باید دائما به زبان انگلیسی فکر کنید. به یاد داشته باشید، اشتیاق به یادگیری زبان 80% از موفقیت است، روش یادگیری تنها 20% می باشد.برای ایجاد اشتیاق، شما نیاز به دلایل بسیار قانع کننده برای یادگیری زبان انگلیسی دارید. فقط خوب بودن در یک آزمون،گرفتن شغل جدید نمی توانند اهداف کافی برای یادگیری زبان انگلیسی باشند. شما نیاز به اهداف بسیار بزرگتری برای رسیدن به آن دارید.تمام مزیتهایی را که تسلط کامل شما به زبان انگلیسی برایتان خواهد داشت را تصّور کنید . تصور کنید که زندگیتان در 5 سال آینده چه تغییری خواهد کرد تا به زمان حال خواهد نمود، 10 سال بعد تا به حال،20 سال بعد تا به حال.اگر میلونر شدن به شما انگیزه می دهد، تصور کنید که یادگیری انگلیسی به صورت شگفت آوری شما را ثروتمند خواهد نمود. تجسم کنید خانه،ماشین و زندگی رویایی خود را در آینده.اگر عشق به شما انگیزه می دهد، تصور کنید که انگلیسی چگونه به شما کمک می کند برای دیدن اقوام شگفت انگیز در سایر کشورها. تصور کنید قرار های عاشقانه خود را با مردان و زنان زیبا و خوش تیپ! تصور کنید عشق افسانه ای و ممکن است زیرا شما یک شخص مسلط به زبان انگلیسی هستید.شما همچنین می توانید به صورت اغراق آمیز، موارد وحشتناکی را که در آینده برایتان اتفاق خواهد افتاد را ببینید، اگر به زبان انگلیسی مسلط نباشید. 2.توان عظیم اولیه دومین کلید برای یادگیری سریع و باورنکردنی زبان شدت تمرکز بر ورودی های اطلاعات انگلیسی است.وقت و ...
نمونه مصاحبه آموزشی آیلتس + دانلود
چند نمونه مصاحبه آیلتس IELTS Speaking در قالب فایل های ویدئویی بهمراه فایل های pdf که دربرگیرنده گفتگوهای میان آزمون دهندگان و آزمون گیرنده است در مجموعه ای به نام Passport to English در دسترس زبان آموزان می باشد. وبسایت irlanguage این مجموعه را برای دانلود در دسترس قرار داده است. همانطور که گفته شد این مجموعه که شامل 3 ازمون دهنده و پرسش و پاسخ های آزمون آنهاست جنبه آموزشی داشته و کوشش میکند چهارچوب کلی آزمون آیلتس را در بخش اسپیکینگ آموزش دهد. آشکار است دیدن این ویدئو به بسیاری از پرسش های زبان آموزان دوره های تازه به ویژه کسانی که به استاد های حرفه ای دسترسی ندارند یا بصورت خودخوان مطالعه میکنند و قصد آزمون دادن دارند پاسخ خواهد داد. از کاستی های این مجموعه یکی کوتاه بودن و موردی بودن سوالات و دیگری عدم وجود ارتباط میان زبان آموزان گوناگون با فرهنگ ها و دیدگاه های گوناگون و این ویدئوی نسبتا کوتاه آموزشی است. به این معنا که حتی با دیدن این ویدئو ممکن است بسیاری از پرسش ها بدون پاسخ باقی بماند و همچنین دیدگاه متفاوت زبان آموزان گوناگون پاسخ های گوناگونی را سبب شود که آنچنان با آنچه در ویدئو دیده میشود همخوانی نداشته باشد. با اینهمه دیدن این مجموعه به تمامی زبان آموزان توصیه میشود. این فایل های ویدئویی را بهمراه متن نوشتاری آن ها میتوانید از سایت irlanguage.com در پیوند زیر دانلود کنید: دانلود فایل های ویدویی مصاحبه آیلتس Lester دانلود دانلود فایل های ویدویی مصاحبه آیلتس Sujatha دانلود دانلود فایل های ویدویی مصاحبه آیلتس Astari همچنین خرید پستی این مجموعه نیز امکانپذیر است.
دکتر طاهره صفارزاده
دکتر طاهره صفّارزاده، شاعر، نویسنده، نظریه پرداز، محقق، مترجم و استاد دانشگاه، در روز 27 آبان 1315 در خانواده ای متوسط با پیشینه ای از مردان و زنانی تلاشگر، مردم گرا و ستم ستیز، در سیرجان به دنیا آمد. پدر و مادرش را در پنج سالگی از دست داد و مادربزرگش که چشم پزشک و شاعر بود و در کرمان می زیست، سرپرستی او را بر عهده گرفت. خواهر بزرگ ترش نیز به اشاره مادربزرگ، برای رسیدگی به طاهره ترک تحصیل کرد. او همواره طاهره را فرزند اول خود می دانست. طاهره در شش سالگی تجوید، قرائت و حفظ قرآن را در مکتب محل آموخت. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را نیز در کرمان گذراند. وی نخستین شعرش را به نام «بینوا و زمستان» در سیزده سالگی سرود که در روزنامه دیواری مدرسه ثبت شد. اولین جایزه همان شعر را که یک جلد دیوان جامی بود، به پیشنهاد استاد باستانی پاریزی (دبیر دبیرستان بهمنیار) از رئیس آموزش و پرورش استان دریافت کرد. در نزد مردم ایران، طاهره صفارزاده با شعر «کودک قرن» شهرت یافت. این شعر که در نخستین کتاب شعر او چاپ شد، توصیفی از وضعیت فرزند یک مادر اشرافی و ترسیمی از انحطاط فرهنگ غرب گرایانه بود. سال ششم دبیرستان را با رتبه نخست به پایان رساند و در امتحان ورودی دانشگاه، در رشته های حقوق، زبان و ادبیات فارسی و زبان و ادبیات انگلیسی قبول شد. چون در انتخاب تردید داشت، خانواده اش استخاره کردند و سرانجام در رشته زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه شیراز لیسانس گرفت. در این دوران بود که متوجه شد، واحدهای این رشته برای دانشجویان ایرانی کاربردی نیست. وی پس از سه سال زندگی با همسری معتاد، از وی جدا شد و به همراه فرزندش به تهران مهاجرت کرد. مدتی با کار در یک شرکت بیمه، تدریس زبان انگلیسی و نوشتن داستان برای مطبوعات، زندگی اش را تأمین کرد. هم زمان با بر عهده گرفتن مسئولیت صفحه شعر یکی از مجله ها، به عنوان مترجم متون فنی در شرکت نفت استخدام شد، ولی در پی یک سخنرانی در اردوی تابستانی فرزندان کارگران شرکت نفت، علیه تبعیض موجود و عوامل ستمی که مایه فقر و محرومیت کارگران و فرزندان آنها بود، مجبور شد کار خود را رها کند. شاعری جهانی طاهره صفّارزاده مدتی پس از درگذشت فرزندش، برای ادامه تحصیل به انگلستان و سپس به امریکا رفت. در دانشگاه آیووا، هم در گروه نویسندگان بین المللی پذیرفته شد و هم درجه MFA را دریافت کرد.MFA (مخفف Master of Fine Arts به معنی استاد هنرهای زیبا) درجه ای مستقل از PhD است و به نویسندگان و هنرمندانی داده می شود که در یک رشته هنری یا ادبی، مدرک لیسانس دارند و داوطلب تدریس در دانشگاه هستند. آنها پیش از ورود به این دوره تحصیلی، باید از عهده امتحانی جامع ...
ویژگی های یک ترجمه ی خوب ادبی
از نظر همه ی اهل فن، ترجمه ی خوب و موفق ادبی آن ترجمه ای است که بتواند به پرسش های هفتگانه ی زیر پاسخ مثبت بدهد:۱- آیا ترجمه، مفهوم متن اصلی را رسانده است؟ پاسخ درست به این پرسش در درجه ی نخست بستگی به این دارد که مترجم نه تنها به زبان خود از دید ادبی وارد باشد تا بتواند مفهومی را که از متن خارجی گرفته است به طرز درستی به زبان خود بیان کند، بلکه باید چه با معلومات اکتسابی خود در تحصیل زبانی که از آن ترجمه می کند و چه از راه کمک گرفتن از کتاب های فرهنگ، مفهوم درست متن را دریابد. به عنوان مثال درست است که واژه ی "گره ناد" در زبان فرانسه به معنی انار و "گره نادیه" به معنی درخت انار است، ولی اولی به معنی نارنجک و دومی به معنی نارنجک انداز هم هست و مترجمی جمله ای فرانسوی را چنین ترجمه کرده بود: «دو درخت انار در راه فرانسه خشک می شدند» و حال آن که منظور نویسنده این بود: «دو نارنجک انداز به فرانسه برمی گشتند». اشتباه گرفتن نارنجک انداز با درخت انار باز محملی دارد، ولی روشن نیست چرا مترجم فعل فرانسوی "برگشتن" را به "خشک شدن" ترجمه کرده است؟ لابد فکر کرده بوده که درخت که نمی تواند برگردد، پس منظور از برگشتن درخت، خشک شدن آن است. دیگر فکر نکرده بود که در راه فرانسه درخت اناری وجود ندارد.۲- آیا لحن نویسنده حفظ شده است؟ نویسندگان همه مثل هم نیستند و سبک نگارش و زبان ایشان به تناسب ویژگی های روحی و فکری و اخلاقی شان با هم فرق می کند. نیکوس کازانتساکیس نویسنده ی یونانی، آدمی بوده است شوخ و بذله گو و خوش طبع و خوش بیان. رومن رولان نویسنده ی فرانسوی آدمی بوده است خشک و جدی. آناتول فرانتس مردی بوده است شیرین زبان ولی همیشه در گفته هایش از نیش زدن و طنز و تمسخر دریغ نمی کرده است. نویسنده ای مانند سنت اگزوپری (نویسنده ی شازده کوچولو) طبعی حساس و شاعرانه داشته است و دیگری چنین خصوصیاتی نداشته است. این ویژگی های روحی و فکری و ذوقی نویسندگان بی شک در نوشته های آنان بازتاب می یابد. و به عنوان مثال اگر شما به آثار نیکوس کازانتساکیس مانند "آزادی یا مرگ" یا "مسیح باز مصلوب" یا "زوربای یونانی" نگاه کنید پی می برید که شوخ طبعی و لوندی از سر تا پای کلمات او می ریزد. بر عکس، اگر کناب "مهاتما گاندی" اثر رومن رولان یا یکی دیگر از کارهای او را بخوانید، می بینید که آن بزرگوار اندک لحن شوخی و مسخرگی یا شیرین زبانی و طنز گویی در گفتار و قلمش نیست و عین مطلب مورد نظرش را خشک و بی پیرایه به روی کاغذ آورده است. یا اگر "جزیره ی پنگوئن ها"ی آناتول فرانس را بخوانید، می بینید که آن مرد چه اندازه طنز و تمسخر در گفتار و در نوشته هایش دارد. مترجم موفق ...
یک داستان (معلم)
دختری در چين زندگي مي كرد که با جدیت درس نمی خواند . وی اصلا نمی دانست که آینده اش چيست و به دنبال چه هدفي مي باشد . روزی از روزها ، قبل از امتحانات مدرسه ، دوست اين دختر به وی خبر داد كه به سوالات امتحاني دست يافته است . در حقیقت ، دختر مي توانست براي شركت در امتحان از همین ورقه استفاده كند . دختر کلیه پاسخ های ورقه را كه در دست داشت حفظ كرد . با توجه به ضعف درسي وي گمان بر اين بود كه او در اين امتحانات از نمره 100 فقط 30 نمره خواهد گرفت . اما او موفق شد در آزمون مدرسه نمره 98 بگيرد. اين مساله باعث شد كه دانش آموزان دچار ترديد شوند كه مبادا دختر در امتحان تقلب كرده است . با وجود اين اتفاق معلم دختر را ستایش و تشویق و ابراز اطمینان کرد که وي از آن به بعد موفقیت هاي بيشتري به دست خواهد آورد . دختر نيز كه هيجان زده شده بود ، شروع به گريه كرد . او از سخنان معلم بي نهايت خوشحال شده بود و دريافته بود كه اگر خوب درس بخواند ، افتخارات بيشتري كسب خواهد کرد . از آن به بعد ، دختر برای آنکه ثابت کند تلقب نکرده است و براي اينكه معلمش را نا امید نکند ، با جدیت درس می خواند و از لذت درس خواندن را احساس مي كرد . چند سال بعد ، او در يكي از دانشگاه هاي معروف پکن پذيرفته شد . در واقع بدون آن ورقه امتحان سرنوشت دختر اين گونه تغییر نمي كرد و آينده خوبي در انتظار وي نبود . اما همان اتفاق فرصتی برای دختر فراهم آورد و مسير زندگي وي را متحول كرد . بعد از سالها ، دختر به مدرسه باز گشت و براي معلم خود حقيقت را فاش كرد . معلم که ديگر سالمند شده بود ، گفت : عزیزم ، آن زمان می دانستم که تو تلقب کرده ای . زیرا توانایی هاي تو را مي شناختم و مي دانستم كه تو نمي تواني نمره 98 بگیری . اما فکر کردم که امکان دارد تو با استفاده از این فرصت بيشتر کوشش کنی . بدین سبب ، تو را تشویق کردم و نسبت به تو اطمینان داشتم . دختر با شنيدن اين سخنان به گريه افتاد . وی می دانست که در لحظه کلیدی حیات وی ، معلم او را تشویق کرده و همين مساله راه زندگي وي را تغيير داده است. بله دوستان ، در واقع ، در حیات ما اتفاقات و فرصت های زیادی رخ داده و بوجود مي آيد . لذا نبايد به اين آسانی این فرصت ها را از دست داد . يوسف 1- 20 یک مطلب فوق العاده جالب - حتما بخونید تست هوش داستان زیبای یک خانم بلوند و وکیل قشنگت ترین دختری که تا الان دیدم آلیا صبور (دختر ایرانی) جوانترین استاد دانشگاه جهان + عکس داستان های کوتاه و جذاب انگلیسی با ترجمه ی فارسی sms انگليسي يك بازي جالب فلش داستان هاي بسيار زيبا آهنگ های خارجی با ترجمه فارسی http://rrp.blogfa.com/ منبع: mstory.mihanblog
معرفی مقطع کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی
معرفی رشته آموزش زبان انگلیسی - مقطع کارشناسی ارشد هدف از تشکیل دوره کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی تربیت افراد واجد صلاحیت برای تدریس زبان انگلیسی در دانشگاهها و موسسات آموزش عالی و برآوردن نیازهای جامعه از نظر نیروی انسانی متخصص در زمینه تحقیق در مسایل آموزش زبان و ترجمه متون مختلف انگلیسی بزبان فارسی و بالعکس و یلا دیگر مشاغل مربوط میباشد. کسانی که برای این دوره انتخاب میشوند ضمن تکمیل معلومات قبلی خود راجع به جنبه های مختلف زبان بطور اعم، زبان بطوراخص، با اصول نظری، و روشهای و شگردههای تدریس این زبان در دانشگاهها ایران بعد از انقلاب و با عنایت به نیازهای جامعه، آشنایی مطلوب حاصل میکنند. طول دوره تحصیل 1- دوره کارشناسی ارشد آموزشی زبان انگلیسی بصورت ناپیوسته (مستقل)است بدین معنی که فارغ التحصیلان دوره کارشناسی زبان انگلیسی با توجه به شرایط عمومی و اختصاصی رشته که هنگام پذیرش دانشجو اعلام خواهد شد میتوانند در صورت تمایل بلافاصله وارد این دوره شوند. 2- بطور کلی بخش عمده این دوره را آموزش نظری تشکیل می دهد مضافاً باینکه دانشجو میبایستی در پایان دوره به تهیه و تدوین رساله نیز مبادرت ورزد. 3- شرایط عمومی ورود به این دوره مطابق ماده 4 و 5 آیین نامه خاص دوره کارشناسی ارشد مصوب 28/10/64 شورایعالی برنامه ریزی میباشد. طول دوره براساس ماده 6 آیین نامه آموزشی دوره کارشناسی ارشد مصوب جلسه مورخ 28/10/64 شورایعالی برنامه ریزی عبارت است از حداکثر مدتی است که دانشجو باید دروس تعیین شده در این دوره را (پایان نامه ) براساس مقررات مربوطه به پایان برساند طول دوره کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی حداکثر 3 سال است واحدهای هر نیمسال حداقل 9 و حداکثر 14 واحد است. تعداد واحدها ج- واحدهای درسی:1- واحدهای درسی رشته کارشناسی ارشد زبان انگلیسی کلاً 38 واحد نیمسال است که شامل 34 واحد درسی اختصاصی و 4 واحد رساله میباشد. 2- در تنظیم دروس اختصاصی کوشش برآن شده که به دانشجویات امکان تخصص در زمینه آموزش زبان انگلیسی داده شود و در عین حال قادر باشد اطلاعاتی کافی در سایر زمینه های کسب نماید. برای دست یافتن به این هدف از مجموع 34 واحد درسی اختصاص تعداد 28 واحد اجباری و 6 واحد اختیاری منظور شده است. بدیهی است گروه آموزشی میتواند با توجه به امکانات آموزشی موجود حداکثر تا 12 واحد در دروس اختیاری را بعنوان دروس تخصصی ارائه نماید. 3- آن گروه از دانشجویان پذیرفته شده در دوره کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی که در دوره کارشناسی درس معارف اسلامی (2) را نگذرانده اند بایستی این درس را بدون آنکه واحدی برای آنها محسوب گردد بگذراند در دوره کارشناسی ...