تلفظ حقوقی

  • تلفظ حروف و کلمات در زبان فرانسوی

    بهترین راه فهم قواعد تلفظ حروف و کلمات در زبان فرانسوی٬ تمرین، استفاده مستمر و بطور کلی برقرار کردن ارتباطی نزدیک با این زبان است. این کار برای کسانی که در کشور فرانسه یا دیگر کشورهای فرانسوی زبان زندگی می کنند و یا به نحوی با فرانسوی زبانها در ارتباط هستند، می تواند راحت تر باشد. برای من شخصا در ابتدا قواعد و طرز تلفظ حروف و کلمات فرانسوی بسیار عجیب بود اما بعد از کمی یادگیری، آن رابه مراتب شیرین تر از زبان انگلیسی یافتم. در اینجا سعی می کنم بطور مختصر شما را با قواعد تلفظ حروف و کلمات فرانسوی آشنا کنم.** مهم **در زبان فرانسوی حروف به دو دسته تقسیم می شوند.۱. حروف صدادار- لِ وُیِلْ - Les voyellesحروفی هستند که به تنهایی و مستقل تلفظ می شوند. این حروف عبارتند از : y , u , o , e , i , a ۲. حروف بی صدا - لِ کُنْسُنْ - Les consonnesحروفی هستند که بدون دخالت حروف صدادار، تلفظ نمی شوند و شامل بیست حرف باقیمانده هستند.تلفظ حرف Aاین حرف اگر با حروف مختلف ترکیب شود صدای ویژه ای می دهد.* ai صدای ( اِ ) می دهد مثل le lait - لُ لِ - به معنی شیر ( خوراکی ).* au صدای ( اُ ) می دهد مثل l'automobile - لُتُمُبیلْ - به معنی خودرو.* eau صدای ( اُ ) می دهد مثل le manteau - لُ مانْتُ - به معنی کت.* ay صدای ( اِیْ ) می دهد مثل payer - پِ یِ - به معنی پرداختن ( فعل ).* ail صدای ( اَیْ ) می دهد مثل le travail - لُ تِغَوَیْ - به معنی کار.تلفظ حرف B* b صدای ( ب ) می دهد مثل la banque - لَ بانْکْ - به معنی بانک.تلفظ حرف C*  c صدای ( ک ) می دهد مثل la cash machine - لَ کَشْ مَشینْ - به معنی دستگاه عابر بانک.* c قبل از حروف (y , i , e) صدای ( س ) می دهد مثل ceci - سُسی - به معنی این.* ch صدای ( ش ) می دهد مثل le chocolat - لُ شُکُلا - به معنی شکلات.* tch صدای ( چ ) می دهد مثل le match - لُ مَچْ - به معنی بازی ( مسابقه ).تلفظ حرف D* d صدای ( د ) می دهد مثل la décoration - لَ دِکُغاسیونْ - به معنی دکوراسیون.* dj صدای ( ج ) می دهد مثل djavad - جَواد - به معنی جواد ( نام پسر ).تلفظ حرف Eصدای کوتاه ( اُ ) می دهد اما در ترکیب با حروف دیگر تلفظ ویژه ای دارد.* er صدای ( اِ ) می دهد مثل aller - اَلِ - به معنی رفتن ( فعل ).* et صدای ( اِ ) می دهد مثل l'ètoile - لِتوآلْ - به معنی ستاره.* est صدای ( اِ ) می دهد مثل il est mon ami - ایلِ مُنامی - به معنی ''او دوست من است''.* ei صدای ( اِ ) می دهد مثل la peine - لَ پِنْ - به معنی مجازات.* eu صدای ( اُ ) کشیده می دهد مثل le bleu - لُ بِلُ - به معنی رنگ آبی.* en صدای ( آن ) می دهد مثل entrer - آنْتْغِ - به معنی وارد شدن ( فعل ).تلفظ حرف F* f صدای ( ف ) می دهد مثل la forêt - لَ فُغِتْ - به معنی جنگل.تلفظ حرف G* g صدای ( گ ) می دهد مثل la cigarette - لَ سیگاغِتْ - به معنی سیگار.* gi صدای ( ژ ) می دهد مثل la girafe - لَ ژیغَفْ - به معنی زرافه ( حیوان ...



  • دیکشنری و لغت نامه حقوقی ویژه بابیلون Mokhtari Law Dictionary +دیکشنری بابیلون 9

    امروزه وجود يک ديکشنري خوب در هر رايانه اي لازم است . نرم افزارهايي که روزانه با آنها سرو کار داريم ،با پيغام هايي که در رايانه هميشه مواجه مي شويم  همه و همه ما را ملزم به نصب يک ديکشنري خوب براي ترجمه ي لغات و حتي متن کرده است . نرم افزاري که محيط کاربري آساني داشته باشد و بتوان در هر لحظه معني لغتي را که مي خواهيم به ما بدهد . وقتي سخن از ديکشنري خوب و کاربردي در رايانه مي شود اولين نرم افزاري که به ذهن مي رسد نرم افزار محبوب بابيلون(Babylon) مي باشد که از هر لحاظ ايده آل است . تا به حال در زمينه ي نرم افزارهاي مترجم نرم افزار هاي مختلفي ساخته شده که در اين ميان ديکشنري بابيلون از محبوبيت بيشتري نسبت به ساير نرم افزارهاي مترجم بر خوردار است. از همين رو امروز در ميهن دانلود ورژن جديد ديکشنري Babylon را برايتان آماده کرده ايم. همانطور که مي دانيد بابيلون يکي از قدرتمند ترين نرم افزارهاي ديکشنري است که قادر است لغات و متون را به 17 زبان مختلف دنيا از جمله زبان فارسي ترجمه کند که اينکار را به آساني و تنها با يک کليک انجام مي دهد. يکي از قابليتهاي بسيار عالي که در نسخه هاي جديد اين نرم افزار ديده مي شود امکان ترجمه ي صفحات وب سايتهاست در واقع شما با اتصال به اينترنت و وارد کردن آدرس سايت مورد نظر و انتخاب زبان ترجمه مي توانيد ترجمه ي جملات و کلمات موجود در وب سايت مورد نظرتان را ببينيد.مي توانيد متن ايميل خود را فارسي ببينيد . با دکمه ي ميانبر مي توانيد معني يک کلمه را در آن واحد مشاهده نماييد. علاوه بر اين مي توانيد واحدهاي مورد نظرتان را به يکديگر تبديل کنيد مثلآ هر ريال ايران چند دلار آمريکاست. همچنين مي توانيد تلفظ صحيح و درست کلمات را با هم استفاده از اين نرم افزار بيابيد. اين نرم افزار محبوب و کاربردي را مي توانيد به صورت رايگان از پاتوق یو دريافت نماييد و از امکانات ويژه ي آن لذت ببريد .                                                                               قابلیت های کلیدی نرم افزار Babylon Pro 9.0.2 :- مترجم متن و قابلت ترجمه کلمات بصورت حرفه ای- قابلیت تلفظ کلمات به صورت صحیح- تغییر اندازه فونت نوشته های نرم افزار Font size- دارای ۲۵ فرهنگ لغت عمومی در ۷۵ زبان مختلف از جمله زبان شیرین فارسی- حاوی فرهنگ لغت هایی با بیش از ۳ میلیون کلمه- فرهنگ لغت های شخصی شامل ۱۶۰۰ موضوع مرتبط با تجارت، زیست شناسی، کامپیوتر و … در بیش از ۷۰ زبان- مبدل واحد ها به یکدیگر- اصلاح کننده ی کلمات نوشته شده از نظر املائی (غلط یابی به زبان های مختلف)- اتصال به دایره المعارف Wikipedia- قابلیت جدید تغییر رنگ پنجره ...

  • لغات مهم متون حقوقی

    در زیر چند لغت می اید که بعضا در سوالات و بصورت کثیر به صور مختلف در ازمون متون حقوقی امده .این لغات با تعاریف حقوقی برای شما بسیار مفید است.1-CIF=Cost Isurence and Freightدر این حالت از خریدار بایع هزینه حمل بیمه +ثمن بیع میگیرد و پس از ان ان مبیع یا کالا را تا مقصد فرد خریدار حمل می کند.2-FOB=Free On Bordیکی از مشهورترین لغات حقوق اقتصادی تجارت بین الملل و زیر شاخه های مدیریت وبازرگانی این کلمه معروف است.بدین معنا که بایع ثمن بیع را میگیرد و میگیرد و تا مقصد بر روی عرشه کشتی bordتحویل می دهد.در این نوع خرید وجه افتراقش با cifاین است که ملاحظه می شود بیمه و کرایه حمل بر عهده خود خریدار گذاشته اند.3-C&F=Cost and Freightدر این مورد بایع ثمن مبیع را میگیرد ومضاف بر ان کرایه حمل ولکن در این حالت بیمه بر عهده خریدار است ودر بندر تحویل خریدار می دهد.4-Avarieخسارت وتلف یا کمبود کالا هایی که بوسیله کشتی حمل می شودAggravation of punishmentتشدید مجازاتAppropiationتصاحبAttestation/ConfirmationتصدیقEstate of a deceasedترکهDilverتسلیم و تحویلDeilverringتحویل دادنDistuctionمنتفی شدن قرار دادDelayتاخیرFailure to maintainترک نفقهFraud/swindingتدلیس جزاییFraud/Deception/misrepresentationتدلیس مدنیIssuseصادر شدهLimited liability companyشرکت با مسوولیت محدودGeneral partneshipشرکت تضامنیProducer cooperration comشرکت تعاونیprivate joint stok comشرکت سهامی خاصpublic joint stok comشرکت سهامی عامCivil partnershipشرکت مدنی/ا زالت الف مفتوحه/تهدید به ضرب وجرح کردنassignment/اساین منت الف مفتوحه/واگذاری کردن انتقالassociated/ا سو کیت الف مانند اب کشیده و دال اخر محذوف می شود/در ارتباط بودنassocation/ا سو کیشن الف بمانند بالا و کاف مکسور/سازمان نهاد ارگانavoid/ ا وو ا ید /الف مکسور واو کشیده با الف ادغام شده /فسخ با طل اقاله اجتنابbankrupt/بنک راپت/ب مفتوح /ورشکستهbankruptcy/بنک راپ سی/حرف ادغام در حرف ت/ورشکستگیbasically/بی سی کالی/با مکسور/اولیه پایه نهادینه اساسیbeneficial/ب ن ف شی یال/ب ن ف مکسور /انتفاعیbill of exchenge/ بیل اف اکس چنج/ هر سند عادی در حکم الزام اور تجاری -فته -براتbillateral contract/ بیل لی چرال کا نتر اکت یا کا نچراکت/ ateماقبل از حرف از بی صدا در زبان انگلیسی با تلفظ امریکایی صدای چ می دهد.مانند شورلت که چورولت هم خوانده می شود./معنی کلمه=قرار داد 2جانبهbargain/بار گی ن/گاف مکسور است/معامله تهاتر داد وستدbribery/ب رای ری/ب مکسور و با دوم حذف وادغام در را دوم/رشوهbinding/بین دینگ/ب ودال کشیده می شود/الزامcheque/چک/همانطور که تلفظ می شود/چکchose in possession/چوز این پوزیشن / s صدای zمی دهد/حقوق عینیchose in action/چوز این اکشن/الف مفتوح است/حقوق دینیconter claim/ کانتر ک لایم/ک مکسور است/دعوی متقابلcover/کاور/ واو مکسوره/پوشانیدن در بر گرفتن شی یا موضوعی شامل حال ...

  • متون حقوقي آزمون کارشناسی ارشد! چه بخوانيم چگونه بخوانيم ؟!

    متون حقوقي! چه بخوانيم چگونه بخوانيم اولين لازمه در بحث سوالات ارشد درس متون حقوقي  باور اين موضوع است که سوالات رو در روي شما سوالات آزمون تافل است و تا حدودي زيادي دشوار مخصوصا سوالات درک مطلب آن.پس با اين تصور که مطالعه  يک کتاب مانند  law made simple يا law text کافيست تصوريست کاملا غلط ساختار سوالات متون حقوقي  در سالهاي اخير به اين شکل درآمده است که 10 سوال چهار گزينه اي اول از لغات ميباشد و 5 سوال بعدي به صورت کلوز تست و 15 سوال بعدي سوالات درک مطلب است. به نظرمن شما ميتوانيد حساب زيادي بر روي 10 سوال اول باز کنيد و همچنين اگر در بين سوالات درک مطلب سوالي به صورت مشخص کردن مترادف باشد نيز در اين دسته قرار ميگيرد در مورد روش مطالعه متون حقوقي و به طور کلي زبان انگليسي اساتيد انگليسي زبان هميشه ميگويند اگر شما در هر روز يک ساعت زبان انگليسي مطالعه کنيد بسيار بهتر از اين است که يک روز در هفته 7 ساعت مطالعه کنيد اين مطلب به دليل خاصيت فرار بودن زبان انگليسي است حال اهميت اين موضوع براي ما که داراي سيستم آموزشي پر از نقص در مورد آموزش زبانهاي خارجه هستيم بيشتر نمود پيدا ميکند.هميشه برايم اين سوال بوده که چرا ما بايد در دوران تحصيل دو زبان بيگانه از جمله عربي و انگليسي را باهم  مطالعه کنيم و در هيچکدام موفق نباشيم؟آيا در همه کشورهاي دنيا به اين شکل است؟ به هر حال در برنامه درسيتان حتما هر روز حتي حداقل 30 دقيقه را به مطالعه زبان انگليسي اختصاص دهيد کتابهايي را که حتما بايد بخوانيدهمانطور که در پست منابع آزمون کارشناسي ارشد حقوق خصوصي توضيح دادم 2 کتاب 504 واژگان ضروري زبان انگليسي و لغات ضروري تافل که حتما ترجمه شده باشند چرا که شما نبايد وقتتان براي ترجمه آنها تلف کنيد.اول کتاب 504 به دليل اينکه لغات ساده تري دارد را مطالعه کنيد و بعد کتاب لغات ضروري تافل. اگر مانند من از کساني هستيد که موبايلتان همه دنياي مجازيتان است  و علاقه داريد   Think Different باشيد ميتوانيد اين دوکتاب را در موبايلتان نيز داشته باشيد اما اگراز کساني هستيد که دائما از خود ميپرسيد چرا هر لپ تاپ و کامپيتري خودش اينترنت مجاني , پرسرعت و بدون محدوديت دانلود ندارد (من هم خيلي اين سوال برايم پيش مي آيد واقعا چرا؟) پس دست نگه داريد .شرکت نارسيس  در اقدامي بينظير اين دو کتاب را به صورت نرم افزار کامپيوتري با روش جعبه لايتنر قرار داده است که انصافا بين نرم افزارهاي ايراني که من تست کرده ام هم از لحاظ محيط گرافيکي و هم از لحاظ کارايي بسيار عالي بوده و از اين جهت در خورتحسين است.حتي قابليتي اين نرم افزارها دارد که ميتوانيد مطلب مطالعه شده آن روزتان را به ...

  • آموزش زبان فرانسه 3

    امروز با حروف تعریف (Les Articlesdéfini)در خدمتتون هستم. حروف تعریف به دو دسته تقسیم می شوند: حروف تعریف کلمات معرفه(article défini) حروف تعریف کلمات نکره(article indéfini) در زبان فارسی ما چیزی به نام حرف تعریف نداریم امّا درانگلیسی مابرای تمام کلمات از حرف تعریف معرفه the استفاده می کنیم، و در فرانسوی حروف تعریف کلمات معرفه (article défini)به صورت زیر است:   Le برای کلمات مفرد و مذکّر La برای کلمات مفرد و مونّث Les برای کلمات جمع مونّث و مذکٌر  هر گاه حرف بعد از یکی از حروف تعریف La یا Le یکی از حروف صدادار(A-E-I-O-U) باشد حرف آخر حرف تعریف حذف شده و با جای آن یک آپاستروف( ' ) قرار می گیرد و L با صدای کلمه بعد از آن تلفّظ می شود. نکته: اگر بعد از La یا Le کلمه ای باشد که حرف اوّل آن h و حرف بعد از آن یکی از حروف صدادار  باشد از آنجا که حرف h در اول کلمه هیچگاه خوانده نمی شود بنابراین La یا Le به 'L تبدیل می شود و با حرف صدادار بعد از h تلفّظ می شود! مانند: Les معنی 'L معنی La معنی Lelivres دانشجو etudiant دریا mer کتاب livrevoyages مرد homme سفر voyage خودکار stylovoitures هواپیما avion اتومبیل voiture خورشید soleil                                                                                                  

  • ترجمه لغات متون حقوقی قسمت1

    مناسب Appropriate 1             رها کردن Abandon 2        مسلح Armed 3             تشویق کردن Abet 4        ترتیب دادن Arrange 5             فرعی Accessory 6        بازداشت Arrest 7             همراه Accompany 8        ایجاد حریق عمدی Arson 9             شریک یا معاون جرم Accomplice 10    حمله کننده assailant 11           accom 12    قتل assassination 13         انجام Accomplish 14    بررسی assess 15         جوابگو Accountable 16    همکاری assist 17         متهم Accused 18    وابسته associate 19         اکتساب Acquisition 20    فرض Assumption 21         پرداختن و تصفیه کردن Acquit 22    حمله Attack 23         برائت ذمه Acquittal 24    کوشش Attempt 25           Actus reus 26    صفت Attribute 27         اعتیاد Addiction 28    مامور رسیدگی Auditor 29         قضاوت Adjudication 30    اعتبار Authenticity 31         تصویب Adopt 32      Authorise 33         مشورت Advice 34    انتقام کشیدن Avenge 35         استشهاد affidavit 36    ضمانت Bail 37         تصدیق کردن affirm 38    خواهش کردن Beg 39         اضافه کردن aggravate 40    شرط Bet 41         قرارداد agreement 42    خیانت کردن Betray 43         اعتیاد به نوشیدن الکل alcoholism 44    اوراق قرضه Bond 45         دلیل اوردن allege 46    فرار به Break into 47         تابعیت Allegiance 48    رشوه Bribe 49         درخواست Appeal 50    ورود بخانهای درشب بقصد ارتکاب جرم burglary 51         قابل اجرا Applicable 52    جعل کردن Counterfeit 53         توقیف کردن apprehend 54    جرم Crime 55         سوختن burn 56    جنایی Criminal 57         ناظر Bystander 58    توقیف Custody 59         توانا Capable 60    خسارت Damage 61         بار Cargo 62    فریب دادن Deceive 63         سببی Causal 64    فریب Deception 65         شخصیت Character 66    زوال Decline 67         اتهام Charge 68    ادب decorum 69         فریب دادن Cheat 70    سند deed 71         متمدن Civilized 72    پنداشتن Deem 73         روشن کردن Clarify 74    شکست Defeat 75         کد Code 76    عیب Defect 77         جمعی Collective 78    دفاع Defense 79         راحت Comfort 80    مدعی علیه Defendant 81         تعهد Committal 82    فریب دادن Defraud 83         شرکت در جرم Complicity 84    درخواست Demand 85         مخفی کردن Conceal 86      Destabilization 87         صدمه Concussion 88    تخریب Destruction 89         محکومیت Condemnation 90    بازداشت Detention 91         شرط Condition 92    تعیین Determine 93         اقرار Confession 94    بازداشت Deterrence 95         محدود کردن Confine 96    ترشح Discharge 97         تایید Confirm 98    انضباط Discipline 99         مصادره Confiscation 100      فاش کردن Disclose 101     هوشیار Conscious 102      صلاحدید Discretion 103   ...

  • بررسی ارتباط ادبیات و حقوق ،زبان دشوار مانع همگانی شدن حقوق

    تدریس حقوق در کشور ما رو به سمتی رفته است که از دیگر رشته‌های علوم اجتماعی فاصله گرفته است. بر اساس رویکردهایی که در رابطه با مطالعات میان‌رشته‌ای به وجود آمده است، بار دیگر ارتباط حقوق با رشته‌های دیگر مثل اقتصاد و جامعه‌شناسی که ارتباط تنگاتنگی با هم دارند، دوباره برقرار شده است، با این وجود هنوز ارتباط حقوق با ادبیات و مطالعات فرهنگی مهجور مانده است. کمترین تاثیر این دوری می‌تواند این باشد که متون قانونی، استانداردهای لازم ادبی را نداشته باشند و زبان و ادبیات به کار رفته در متون حقوقی، از ادبیات امروزی جامعه فاصله بگیرد. در ادامه در گفت‌وگو با دکتر حمید عبداللهیان، مدرس دانشگاه تربیت معلم، به بررسی پیوند میان ادبیات و حقوق می‌پردازیم.تدریس حقوق در کشور ما رو به سمتی رفته است که از دیگر رشته‌های علوم اجتماعی فاصله گرفته است. بر اساس رویکردهایی که در رابطه با مطالعات میان‌رشته‌ای به وجود آمده است، بار دیگر ارتباط حقوق با رشته‌های دیگر مثل اقتصاد و جامعه‌شناسی که ارتباط تنگاتنگی با هم دارند، دوباره برقرار شده است، با این وجود هنوز ارتباط حقوق با ادبیات و مطالعات فرهنگی مهجور مانده است. کمترین تاثیر این دوری می‌تواند این باشد که متون قانونی، استانداردهای لازم ادبی را نداشته باشند و زبان و ادبیات به کار رفته در متون حقوقی، از ادبیات امروزی جامعه فاصله بگیرد. در ادامه در گفت‌وگو با دکتر حمید عبداللهیان، مدرس دانشگاه تربیت معلم، به بررسی پیوند میان ادبیات و حقوق می‌پردازیم.تلفظ دشوار مفاهیم حقوقیعضو هیئت علمی دانشگاه تربیت معلم در خصوص ارتباط میان حقوق و ادبیات، به زبان خاصی که در علم حقوق رواج پیدا کرده است، اشاره می‌کند و می‌گوید: یکی از دغدغه‌های مردم عامه، حضور در برابر حقوقدانی است (اعم از قاضی یا وکیل یا سر دفتر) که لغات و اصطلاحات خاص حقوقی را به شکلی که حتی تلفظ آن برای عامه مردم دشوار است، ادا می‌کند. دکتر حمید عبداللهیان خاطرنشان می‌کند: شاید همین دشواری و دیریابی مفاهیم حقوقی در دوره‌های اخیر، یکی از موانع همگانی شدن حقوق و مسایل حقوقی در بین مردم باشد. البته در همه زبان‌ها، مفاهیم حقوقی از الفاظ خاص و بیشتر دیریاب استفاده می‌کنند، الفاظی که مفاهیم تخصصی مبسوط را در کلامی فشرده منتقل می‌کنند و درک آنها مستلزم گذراندن دوره‌های خاص و خواندن متون حقوقی است. وی در ادامه توضیح می‌دهد: گاهی اوقات درک کلمات قصار حقوقی حتی برای کسی که سال‌ها متون قدیمه فارسی و عربی را خوانده است، دشوار می‌شود. به دلیل ارتباط نزدیک حقوق با فقه در نظام آموزشی قدیم ایران، پایه‌گذاران ...

  • متون حقوقی(انگلیسی)»لغات مورد استفاده در اکثر آزمونهای حقوقی

      متون حقوقی(انگلیسی) » چندیدن لغات کلیدی مورد استفاده دراکثر آزمونهای حقوقی   در زیر چند لغت می اید که بعضا در سوالات و بصورت کثیر به صور مختلف در ازمون متون حقوقی امده .این لغات با تعاریف حقوقی برای شما بسیار مفید است.1-CIF=Cost Isurence and Freightدر این حالت از خریدار بایع هزینه حمل بیمه +ثمن بیع میگیرد و پس از ان ان مبیع یا کالا را تا مقصد فرد خریدار حمل می کند.2-FOB=Free On Bordیکی از مشهورترین لغات حقوق اقتصادی تجارت بین الملل و زیر شاخه های مدیریت وبازرگانی این کلمه معروف است.بدین معنا که بایع ثمن بیع را میگیرد و میگیرد و تا مقصد بر روی عرشه کشتی bordتحویل می دهد.در این نوع خرید وجه افتراقش با cifاین است که ملاحظه می شود بیمه و کرایه حمل بر عهده خود خریدار گذاشته اند.3-C&F=Cost and Freightدر این مورد بایع ثمن مبیع را میگیرد ومضاف بر ان کرایه حمل ولکن در این حالت بیمه بر عهده خریدار است ودر بندر تحویل خریدار می دهد. 4-Avarie خسارت وتلف یا کمبود کالا هایی که بوسیله کشتی حمل می شودAggravation of punishment-۵ تشدید مجازات Appropiation-۶ تصاحب Attestation/Confirmation-۷ تصدیق Estate of a deceased-۸ ترکه Dilver-۹ تسلیم و تحویل Deilverring-۱۰ تحویل دادن Distuction-۱۱ منتفی شدن قرار داد Delay-۱۲ تاخیر Failure to maintain-۱۳ ترک نفقه Fraud/swinding-۱۴ تدلیس جزایی Fraud/Deception/misrepresentation-۱۵ تدلیس مدنی Issuse-۱۶ صادر شده Limited liability company-۱۷ شرکت با مسوولیت محدود General partneship-۱۸ شرکت تضامنی Producer cooperration com-۱۹شرکت تعاونی private joint stok com-۲۰شرکت سهامی خاص public joint stok com-۲۱ شرکت سهامی عام Civil partnership-۲۲شرکت مدنی assignment-۲۳اساین منت الف مفتوحه =واگذاری کردن انتقال associated-۲۴اسو کیت الف مانند اب کشیده و دال اخر محذوف می شود =در ارتباط بودن assocation-۲۵اسو کیشن الف بمانند بالا و کاف مکسور =سازمان نهاد ارگان avoid-۲۶ اوو ا ید /الف مکسور واو کشیده با الف ادغام شده =فسخ با طل اقاله اجتناب bankrupt-۲۷بنک راپت/ب مفتوح =ورشکسته bankruptcy-۲۸بنک راپ سی/حرف ادغام در حرف ت =ورشکستگی basically-۲۹بی سی کالی/با مکسور=اولیه پایه نهادینه اساسی beneficial-۳۰ب ن ف شی یال/ب ن ف مکسور =انتفاعی bill of exchenge-۳۱ بیل اف اکس چنج = هر سند عادی در حکم الزام اور تجاری -فته -برات billateral contract-۳۲ بیل لی چرال کا نتر اکت یا کا نچراکت/ ateماقبل از حرف از بی صدا در زبان انگلیسی با تلفظ امریکایی صدای چ می دهد.مانند شورلت که چورولت هم خوانده می شود./معنی کلمه=قرار داد 2جانبه bargain-۳۳ بار گی ن/گاف مکسور است =معامله تهاتر داد وستد bribery-۳۴ ب رای ری/ب مکسور و با دوم حذف وادغام در را دوم=رشوه binding-۳۵ بین دینگ/ب ودال کشیده می شود =الزام cheque-۳۶ /چک/همانطور که تلفظ می شود =چک chose in possession-۳۷ چوز این پوزیشن / s صدای zمی دهد =حقوق عینی chose ...

  • تنظیم دادخواست های حقوقی شکواییه و لایحه

    به نام خدا  با سلام برای مشاوره  حقوقی تلفنی با شماره 9099070219 از خط ثابت(تلفن منزل یا محل کار) تماس حاصل فرمایید و پاسخ سوال خود را به صورت فوری دریافت نمایید . موفق باشید