تقدیر و تشکراز استاد
نمونه هايي از تقدير و تشكر براي صفحه تقديم پايان نامه
صفحه تقديم / تشكر در پايان نامه يكي از مهمترين صفحات در تمامي پايان نامه هاست كه اغلب دانشجويان و محققان به دنبال كلماتي شيوا و زيبا براي تدوين آن هستند. در ادامه تعدادي از متون پيشنهادي براي اين صفحه آورده شده است، اميد است كه مورد استفاده دانشجويان عزيز قرار گيرد.تشکر و سپاس از استاد دانشمند و پر مایه ام جناب آقای/سرکار خانم ...................که از محضر پر فیض تدریسشان ، بهره ها برده ام.با امتنان بیکران از مساعدت های بی شائبه ی جناب آقای /سرکار خانم ........ریاست محترم دانشکده/دانشگاه.با تقدیر و درود فراوان خدمت پدر و مادر بسیار عزیز ، دلسوز و فداکارم که پیوسته جرعه نوش جام تعليم و تربیت ، فضیلت و انسانیت آنها بوده ام و همواره چراغ وجودشان روشنگر راه من در سختی ها و مشکلات بوده است.با سپاس بی دریغ خدمت دوستان گران مایه ام خانم ها ................،................. و آقایان ..............،.................. که مرا صمیمانه و مشفقانه یاری داده اندبا تشکر خالصانه خدمت همه کسانی که به نوعی مرا در به انجام رساندن این مهم یاری نموده اند.به مصداق «من لم یشکر المخلوق لم یشکر الخالق » بسی شایسته است از استاد فرهیخته و فرزانه جناب آقای / سرکار خانم ..................................که با کرامتی چون خورشید ، سرزمین دل را روشنی بخشیدند و گلشن سرای علم و دانش را با راهنمایی های کار ساز و سازنده بارور ساختند ; تقدیر و تشکر نمایم.(و یزکیهم و یعلمهم الکتاب و الحکمه).معلما مقامت ز عرش برتر باد همیشه توسن اندیشه ات مظفر بادبه نکته های دلاویز و گفته های بلند صحیفه های سخن از تو علم پرور بادهمچنین از پدر و مادر عزیز ، دلسوز و مهربانم که آرامش روحی و آسایش فکری فراهم نمودند تا با حمایت های همه جانبه در محیطی مطلوب ، مراتب تحصیلی و نیز پایان نامه درسی را به نحو احسن به اتمام برسانم ; سپاسگزاری نمایم.شکر خدا که هر چه طلب کردم از خدا بر منتهای همت خود کامران شدمیرفع الله الذین آمنوا منکم والذین اوتوا العلم درجات والله بما تعملون خبیر( 11مجادله )که ایزد مقامی ببخشد بلند برآنان که دربحردانش درندبراعمال روشن به سرضمیر همه هست آگه خدای خبیردانشمند اندیشمند استاد برجسته جناب آقای ................................به استناد آیه ی شریفه ی 10 از سوره ی مبارکه ی فاطر که خداوند می فرماید" الیه یصعد الکلم الطیب والعمل الصالح یرفعه" ، سخنان و کلام ارزشمند به سوی خدا صعود می کند و با ابدیت سنخیت پیدا کرده و همواره آثار خود را ظاهر می سازند.بسی شایسته است ازتلاش های مداوم وکوشش های مستمر حضرت عالی دراشاعه ی تعلیم وتربیت وبسط وتوسعه ی علم ودانش ونیزاز روشن رای و کارگشایی ثمربخش شما به عنوان ......................درکمال ...
مصاحبه با محقق و شاعر استاد عظیم سرو دلیر
اشاره: استاد عظیم سرودلیر یکی ازبزرگان فرهنگی علم و ادب است که بیشتر عمر خود را علاوه بر انجام وظايف شغلي فرهنگی، درتحقيق و پژوهش و سرایش به سه زبان تورکی ، فارسی و انگلیسی. سپری کرده است. اخیراً یکی از آثارمنظوم تورکی مهم وی با نام "قیزیل داغلار"انتشار یافته است. این آثار بهانهاي شد تا گفت و گویی را دربارهي اهمیت سروده ها و ترجمه هایش انجام دهیم. حاصل گفت و گوی ما را دراین پست از نظر میگذرانید: 1- استاد مختصری در معرفی خودتان بفرمایید (کار و پیشه و کارهای انجام شده و درحال انجام و.......) - با سپاس و درود به محضر جنابعالي و خوانندگان محترم، اينجانب عظيم سرودلير متولّد هشتم ديماه سال 1331 در يكي از روستاهاي شهرستان فامنين استان همدان به نام كوسهلو (گلخندان فعلي) هستم. تحصيلات بنده در دو رشتهي علوم اداري و سپس در زبان و ادبيات انگليسي بوده است. اينجانب بازنشستهي آموزش و پرورش مي باشم و در مدت خدمت نيز علاوه بر تدريس در دبيرستانها، مراكز تربيت معلّم و حوزهي علميه، در پستهاي متعددي از معاونت دبيرستان تا مديريت دبيرستان و پستهاي اداري ادارات نواحي و اداره كل نيز انجام وظيفه نمودهام. علاوه بر انجام وظايف شغلي، تحقيق و پژوهش هميشه جايگاه پررنگي در زندگي بنده داشته و هيچگاه از آن دور نبوده ام. - در حال حاضرهم علاوه بر كار پژوهش، نگاشتن و سرودن شعر به كار تدريس دورههاي مترجمي انگليسي به فارسي (STS ) و مقاله نويسي به زبان انگليسي، با روش ابتكاري خود، در شهر مقدس مشهد مشغول مي باشم. 2- ویژه گی و مشخصات کتاب های تورکی منتشر شده و یا درحال انجام را باذکر نمونه ای از اشعار و یا ....بفرمایید - زبان تركي گذشته از اين كه زبان مادري بنده است، از نظر بنده گنجينهي گرانبهايي است كه در اختيار تركان است و ظيفهي هر ترك زباني است كه قدر و ارزش آنرا دانسته و در حفظ و نگهداري و تقويت آن كوشش نمايد. زبان تركي يكي از قويترين زبانها ادبي است و از توان و ظرفيت بالايي در انتقال مفاهيم، احساسات و عواطف برخوردار است به گونهاي كه حتّي كساني كه غير ترك زبان هستند تحت تأثير سرودهها و اشعار تركي قرار مي گيرند. مثلا وقتي شعر آقاي صفايي "گلدي بو جمعهده گيچدي آمّا/ فاطمه يوسفيندن خبر يوخ" از رسانهها پخش مي شود، كمتر كسي است كه اشك چشمهايش جاري نشود. آثار مدون بنده به زبان تركي عبارتند از: 1-سرودهي "قيزيل داغلار" شامل خاطرات دوران كودكي و نوجواني بنده در قالب سرودهي تركي با لهجهي تركي روستاي كوسهلو است. اين كتابرا به منظور ارجگذاري به الطاف و محبّتها و زحماتي كه همروستاييهاي ...
شکرگذاری و شربت OT
استاد جلسه علیرضازرکشتولد سه سال رهایی همایون سالخوردهروزی که همایون رو دیدم با حال خراب و مصرف قرص امده بود.و با تلاش خودش از سیستم Dst استفاده برد و به حال خوش رسید.لژیون:تاکید راهنمابر تمدیدهفته تشکراز زحمت کشان پروژهOTکه این قضیه تقدیر از زحمات آنها و یادگیری سپاس گذاری ما در تمام مراحل زندگیست.این هفته هفتهِِِِ بسیار عزیزی است چرا که هفته تولد بنیان گذار کنگره60 است.دیشب کتاب60درجه را باز کردم و دیدم که مطالبی که در اوایل کتاب بوده را بعد از 9سال ندیده ام!!! دغدغه مهندس از روز اول این بوده که ایا این کتاب قابل استفاده برای همگان هست یا نه؟؟ و من به این نتیجه رسیدم که این کتاب طوری نوشته شده که قابل درک و فهم برای همگان است! و اقای مهندس از بهترین لحظات زندگیش زد تا به این مهم برسد.و پشت این قضیه تفکری بوده که آن کمک به سایر انسانهای خواهان ریزش هست.روش درمان دی اس تی برای آقای مهندس و شاگردان ایشان است.کار آقای مهندس به هیچ طریقی قابل جبران نیست و ما فقط باید بتوانیم هدف ایشان را درک کنیم!!مشارکتهای بچه های لژیونمحمدرضاعیاری:شربت تریاک را معجزه میدانم و هر روز تغییر را در خودم احساس میکنم.مرتضی افشار:یادمه که سال 86وزارت بهداشت و وزارت کشور شدیدا با این پروژه مخالفت داشتند و برای این کار بسیار زحمت کشیده شد.و اگر زحمات مهندس نبود بعید بود که این اتفاق بیفتد.ابراهیم:من 16ماهه به کنگره میام و 8ماه با انرژی میامدم ولی جایگاهم مشخص نشده بود چون هنوز نمیدانستم که مسافرم و مسؤلیت پذیر نبودم.یاد گرفتم نه بگویم و در مسیر کنگره قرار گرفتم و ذهنم ازاد شد!محسن جعفر پور:به این فکر میکنم که زمانش فرا رسیده که بعد از شروع پروژه شربت به مسیر درست بیفتیم.من زمانی زندگی در کنگره برایم معنی پیدا کرد که فهمیدم باید به جای خوبی برسم.کنگره به من شخصیت و زندگی داد.رمان و مکان 2 عنصری است که حالات انسان را تغییر میدهد.وقتی کنگره را درک کردم به هیچ عنوان دیگر رهایش نکردم.
مصاحبه ادبی با دکتر حبیب جعفر نژاد
اشاره : دکتر حبیب جعفر نژاد پزشک فارغ التحصیل دانشگاه علوم پزشکی تهران که علاقمند متون ادبی و اشعار به ویژه به زبان ترکی است. هم اکنون در شهر تهران مشغول طبابت می باشند و اوقات فراغت و تنهایی خود را به سرودن شعر و یا تنظیم ترانه های به زعم نویسنده دلنشین می پردازند وبسیاری از اشعار و متون آورده شده در وبلاگ شخصی " اٶرگیمین سٶزلری" محملی از خاطرات زیبا و وصف ناپذیر از زندگی نویسنده را به همراه دارد. وبلاگ فوق صفحه نمایش گوشه ای از دل مشغولی های نویسنده است که توانسته به غیر عرضه کند و چه بسیار مطالب دیگری که هنوز در گنجینه دلش برای دوست نگاه داشته است. از اینکه دعوت انجام مصاحبه با "زبان و ادبیات ترکان خراسان" را پذیرفتند کمال سپاس و امتنان را داریم. امید است این مصاحبه مورد توجه و پسند شما باشد. 1- استاد مختصری در معرفی خودتان بفرمایید (محل تولد ،دوران تحصیل، شغل ، زبان مادری و فعالیت های اجتماعی و فرهنگی و ...) من حبیب جعفرنژاد ایوریقی هستم. پدرم اصالتا اردبیلی است و در روستای ایوریق از توابع بخش هیر در شمال شرقی شهرستان اردبیل در دامنه های جنوبی رشته کوه البرز متولد و بزرگ شده است. در جوانی بدلیل گذراندن خدمت مقدس سربازی در شهر تبریز با خانواده مادری ام آشنا شده و مقدمه ازدواجش با مادرم فراهم میشود. مادرم هم متولد روستای جوریم از توابع شهرستان بستان آباد آذربایجان شرقی بودند که در کودکی به همراه خانواده پدری اش به تبریز مهاجرت کرده و در محله منبع آب واقع در انتهای خیابان ثقة الاسلام تبریزی ساکن بودند. خودم هم متولد سال 46 در شهرستان تبریز هستم که پس از تولد خواهرم با فاصله سنی چهار سال بعد از من به همراه خانواده پدری به تهران مهاجرت کردیم و از سالهای حدود 52 به بعد ساکن محله های مختلف شهر تهران بودیم. زبان مادری مان ترکی بود و لذا از کودکی با این زبان مأنوس بوده ام و بدلیل اینکه همه در خانواده به زبان ترکی صحبت می کردیم تا حدود زیادی به ظرایف و شیرینی های این زبان شیرین واقفم و پس از بلوغ فکری و رسیدن به دوران جوانی به جد مصمم شدم تا این اصالت خود را به عنوان میراث گرانقدر مادری حفظ کنم و لذا به مطالعات وسیعی در ادبیات ترکی دست زدم و الحمدلله با شعرای بزرگی همچون شهریار، فضولی، علی آقا واحید و ...آشنا شدم و با مطالعه آثار ادبی این بزرگواران علاقه و عشقم به زبان مادری دوچندان شد . بیست سالی هم هست که دورادور دستی در شعر دارم و هر از چند گاهی برای دل خودم غزلهای ترکی و فارسی میگویم . تحصیلاتم هم آکادمیک بوده و فارغ التحصیل رشته پزشکی از دانشگاه علوم پزشکی تهران هستم. الآن در شهر تهران به شغل طبابت در مطب ...
رفتگر جوان محله ما
شما از خانواده سرشناس، با موقعیت اجتماعی متوسط به بالا هستید یا شاید هم دارای موقعیت اجتماعی و اقتصادی خیلی بالا هستید و البته آدم ایده آلیست یا آرمانگرا هم نیستید و دوستی ازشما می پرسد شغل نامزد یا شوهر شماچیست؟ و یا اگر از آقایان ویا خانمی در مقام مادری یا خواهربزرگترهستید و آشنایی یا همسایه ای از شما می پرسد که شغل داماد شما (فرقی نمی کند نامزد خواهر یا نامزد دختر شما) چیست؟ و شما با لبخند و در کمال آرامش و البته با غرور پاسخ می دهید : - رفتگر - بله!!؟؟ - رفتگر شهرداری ... سپور فکر می کنید این دوست محترم شما چه عکس العملی نشان خواهد داد؟ نام من، محله زندگی، رشته تحصیلی، دانشگاه من و موقعیت خانوادگی ام مهم نیست لذا خودم را شیوا و دانشجوی یکی از دانشگاههای معتبر تهران معرفی می کنم، چند خواستگار با تحصیلات و کم تحصیلات، با موقعیت و کم موقعیت داشتم و البته همچنان هم دارم که تا به حال هیچکدام منجر به فرجام مثبتی نشده است. نه که عاشق شده باشم، تا حدی از یکی از هم کلاسی ها خوشم می آمد و به هر بهانه ای گفتگوی درسی و عادی داشتیم و یک مختصر انتظاری داشتم که آدرسی بپرسد، اجازه ای بخواهد که پدر و مادرش برای امر خیر به منزل ما بیایند که روزی شیرینی داد و اعلام شد نامزد کرده است و بعد آن سلام واحوالپرسی قطع نکردم که مبادا تصور کند سلام قبلی من به طمعی بوده است. از این دو مقدمه طولانی که بگذرم، سروکله رفتگر جوانی در محله ما پیدا شد، که سر و وضعی بسیار مرتب، لباس فرمی اطو کشیده، و بسیار مودب در برخورد با اهل محل که تعجب همه را برانگیخته و نقل محفل ها و گفتمان زنانه و مردانه داخل فروشگاه، صف نانوایی و آسانسور شده بود، و قوی ترین فرضیه این بود که شهرداری، شرکت های پیمانکار را مجاب کرده است که رفتگران را برای طرح تکریم شهروندان آموزش دهند و بعضی عقیده داشتند در محله ما مقامات شهرداری سکونت دارند و شرکت پیمانکار با گماشتن این رفتگر استثنایی در این محل مشغول خوش خدمتی است. من هم مانند بقیه از سر کنجکاوی، ونه فکر دیگر بی میل در کنکاش رفتار این رفتگر جوان نبودم و حتی از باب احترام به این فرد زحمتکش که بی اغراق محله ما را زیباتر از گذشته نموده بود، سلام واحوالپرسی نموده و بدم نمی آمد از مسیری بروم که یک خسته نباشید به او بگویم، البته فکر نکنید تعلق خاطری به او داشته و یا جایی در دلم به عنوان شریک زندگی آینده برایش باز کرده بودم و این مقدمه ای که در بالا نوشتم ناخودآگاه در حد یک خیال سطحی و گذرا چیزهایی در ذهنم گذشت که پیامد آن این سوال اطرافیان بود. خیالات و تصورات دیگری که راجع به این ...
روستای شجاع و گوشه هایی از تاریخ کناره های ارس
روستای شجاع و گوشه هایی از تاریخ کناره های ارسباسلام و تقدیر و تشکراز استاد عزیزمان جناب آقای میر هدایت سید مرندی که عمر گرانبهای خود را در راه تحقیق و انتشار تاریخ تمدن و فرهنگ و میراث شهرستانهای مرند و جلفا گذاشته و اهالی این مرز وبوم را که دارای بهترین تاریخچه می باشد بهره مند ساخته است خادم مرند میرهدایت سیدمرندی هستم . شهریور1332در مرند متولد شده ام . زندگی پرفراز و نشیبی را پشت سرگذاشته ام . از نوجوانی توسط عکاسی- روزنامه نگاری- کاریکاتوریستی ونویسندگی (با انتشار صدها کاریکاتور-عکس- داستان- مقاله و انتشار کتاب جامع نگاهی به تاریخ مرند و کتاب (مرندقدیم به روایت تصویر و سند ) برای اعتلای تاریخ و فرهنگ و نام شهر محبوبم مرند تلاش می کنم. حال نیز با مدرک کارشناسی ارشد(دانشجوی دکترای تاریخ) تاریخ تلاش دارم با تحقیق تاریخی درخدمت تاریخ منطقه ام باشم و نتیجه تلاشم را در ارائه ی وبلاگی فاخر ، مستند و مرجع تقدیم حضورتان می کنم. سفر نامه از تبریز تا ماکو (قسمت یکم ) کتاب بر خلاف عنوان روی جلد آن که )) روزنامه ی سفر از تبریز تا ماکو )) میباشد ، بخش اول آن که بیست و شش صفحه از شصت صفحه کتاب میباشد به سفر سرزده ایشان از تبریز به کناره های ارس اختصاص یافته. این سفرنامه توسط مهندس مخصوص ناصرالدین شاه بنام علی ابن محمد به رشته تحریر در آمده است . در کتاب علتی را که باعث تغییر مسیر بطرف کناره های ارس شده ، اینگونه شرح میدهد : پس از ظهور و بروز حالت حالیه ی مرند و قراسوران و عدم نظم آنجا از نبودن سوار و سرباز سرحد کنار ارس و حمل غله به خارج و بی نظمی آن ، نیز اخبار و اراجیف زیادی شنیده ، خیال را از رفتن به خوی منصرف یافته ، به ملاحظه تقدم اهم بر مهم روانه سمت کنار ارس گشت (ص6)........... شب را در قریه ذال (زال ) نزدیکی دره دزد (دره دیز ) منزل نموده ، در آنجا وقت ورود شش نفر از سربازان سر حد کنار ارس و جلفا را دیده تعجب کرد که چرا باید در سر خدمت نباشند (ص7) ..... و نیز در باب دزدی راه و صدمه ی سواران قراسواران و تلگرافچیها ، چنین میگفتند که از اول دره یام الی معبر دره دزد بطوری راهها مغشوش است که عبور از آنجا ها هیچ ممکن نمی شود ، خاصه در تابستان سبب این است که همین سواران قرا سواران با دزد ها همدست هستند ، مثلاً فلان دزد (ص 9) ......... صبح را از قریه ی مزبوره روانه ی کنار ارس که چهار فرسنگ مسافت است شده ، پس از رفتن قدری راه به اول دره دزد رسید . (ص 9 )....... در این دره (دره دیز ) در کنار راه ، آب گرمی است که جهت بعضی امراض نافع است . در آنجا می توان بنای حمامی گذارد ، خالی از منفعت نخواهد بود . پس از گذشتن از دره دزد و رسیدن به جلگه ی گرگر و شجاع ( ص11 ) ...
موفقیت در جشنواره الگوهای مناسب تدریس معلمان دوره ی ابتدایی - استان اصفهان
دبستان دخترانه غیر دولتی صبا جشنواره الگوهای مناسب تدریس معلمان دوره ی ابتدایی استان اصفهان که در تاریخ ۱۵/۱۰/۹۰ با رویکرد درس پژوهی توسط کمیته ی داوران برگزار شدکه طی این جشنواره دبستان غیردولتی صبا موفق به کسب مقام در درس علوم پایه دوم گردید.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> با تشکراز مدیریت محترم مدرسه که در پیشبرد اهداف آموزشی نهایت همکاری را با اینجانب داشته اند . وحدتیان جهت مشاهده ی لیست مدارس موفق در اجرای الگوی تدریس اینجارا کلیک کنید .
گفتگویی صمیمی با علي اصغر طاهري صفي آبادي
اشاره : گفتگوی صمیمی علمی با علي اصغر طاهري صفي آبادي توسط مجله انترنتی راونیزنامه انجام داده ایم و بااجازه این جوان فرهیخته در این وبلاگ منتشر می نماییم امید که مورد توجه و پسند قرار گیرد. علي اصغر طاهري صفي آبادي در1364 در محلهٔ خرمنگاه شهر صفي آباد به دنیا آمد. پس از تحصیلات ابتدایی و دبیرستان در مهر1380از دبيرستان شهيد بهشتي آنجا فارغالتحصیل شد. از مهر همان سال به نويسندگي روي آورد و تا به امروز به نوشتن فعاليت دارد طاهري صفي آبادي در 1381 اولین مقاله منتشر شدهاش به نام خاك سفيدي در قلب تهران را نوشت. که با صفي آباد در گذر تاريخ، راونيز شهري باستاني در 1383، و مقالات ديگر دیگر ادامه یافت. تحقیقاتی نیز درباره عندليب صفي آبادي و مشاهير بام صفي آباد خراسان در روزنامه ها و وب سايت ها از او منتشر شدهاست. آثار تصیح کتاب رودکی با همکاری استاد راهنمای ریس جمهور عزیزمان حسن روحانی ی, کتاب دیوان رودکی با مقدمه ی پرفسور امین و علی اصغر طاهری صفی آبادی , همچنین دیوان هلالی جغتایی را تصحیح کردند برخی آثار علي اصغر طاهري صفي آبادي با نام مستعار چاپ شدهاست. از جملهٔ نامهای مستعار وی میتوان به « بهرام رحيمي نژاد »، « صفي آبادي »، «طاهري صفي آبادي »، « طاهري فيروز آبادي » اشاره کرد. از آثار علیاصغر طاهري صفي آبادي می توان به :1- ناصرالدین شاه و حرمسراهایش2- کوروش کبیر3- تصحیح دیوان هلالی جغتایی4- دیوان رودکی (مورد تقدیر سفیر تاجیکستان)5- دیوان ناصرخسرو6- دیوان وحشی بافقی 7- دیوان ابوسعید ابوالخیر8- دیوان عراقی9- تاریخ ایران10-جمع آوری داستان های صمد بهرنگی ( فرانسوی- فارسی)و مقدمه صدها جلد کتاب دیگر از آثار این بزرگوار است. كتابهاي مذهی چاپ شده: جهان ارغيان تا بام صفي آباد-1385اسلام در ماني - پاییز 1386 گنجهاي معنوي كودكان - پاییز 1386 بهشت از ديدگاه علامه قوچاني - آذر 1386 علائم آخر الزمان در ايران - آذر1386 معجزات نماز - زمستان1386معجزات آيه الكرسي- تهران ، مرداد 1386 معجزات آيه هاي قرآني - 1386 اعجاز سوره هاي قرآني - بهار 1386 كرامات امام زمان - بهار1387كرامات امام حسين - بهار1387معجزات اسماءالحسني - 1387 حرص وطمع-1387اعجاز نهج البلاغه-1387213 صفت مومن-1387مشگل گشاي معنوي -1387جزاي جهنميان-1387از راونيز تا قفقاز-1387ارتباط انسان با عالم ارواح-1387و دهها كتاب ديگر مقامها و لوحها : 1- جوانترين نويسنده خاورميانه در سالهاي 2005و20062-برترين كتاب تاريخي استان خراسان در سال 13863-يادمان برترين نويسنده كنگره جوانان ايران زمين 4- پرفروشترين كتاب نمايشگاه كتاب شهر انديمشك5- جوانترين نويسنده از نظر عنوان چاپ شده در ايران6- جوان ترين نويسنده استان خراسان بصورت ...