چند اصطلاح و ضرب المثل جالب انگلیسی به همراه چند لکچر
five o'clock shadow ته ریش !!
Where there is a will , There is a way خواستن توانستن است
get cute with سر کسی را شیره مالیدن
Fuck Around الاف بودن ، ک... چرخ زدن
Hit on Her / Him مخ زدن دختر / پسر
Fish Tailing لایی کشیدن با ماشین
Conspicuous تابلو ئه
High five / Give me five بزن قدش
It does n’t mean my ball به تخمم !!!
Flip a coin سکه انداختن )برای شرط بندی(
Head or Tail شیر یا خط (هنگام سکه انداختن)
Cut the crap چرت و پرت نگو!
Spit it out جون بکن ، حرف بزن
Get the Fuck of me از ما بکش بیرون !!
Gires buzzحال میده
Lemen ضایع کردن
Fury خیلی خز و خیله ، جواته!!
I have your back هواتو دارم
Excuse my back!! ببخشید پشتم به شماست!!
Loses are like Ros گل پشت و رو نداره
The grass is greener on the other side of the fence مرغ همسایه غازه
Stubborn like a mule مرغ فقط یک پا دارد !
Get of to a bad / Good start روز بد / خوبی را شروع کردن
Got on the wrong side of some body جنبه ی بد کسی را دیدن
God forbid خدای نکرده
Make the big time موفقیت بزرگ بدست آوردن
Mark my words به حرفام میرسی
Not sleep a wink از بی خوابی پلک روی پلک نگذاشتن
paint The town red خوش گذرانی کردن
Take-out غذای بگیر و ببر
Let’s cast lost بیایید قرعه کشی کنیم
Tv dinner شام آماده یا حاضری
Let’s go halves هر کی دنگ خودشو بده
Let’s play it by ear هرچه بادا باد!
Life is too short دنیا دو روز است
lightly come ,light go باد آورده را باد می برد
Like a bolt from the blue مثل اجل معلق
Like a bull in china shop مثل گرگ گرسنه
Close your eyes to something معادل فارسی: چشم پوشی کردن / معنی ظاهری: چشم خود را برروی چیزی بستن |
Button one's lips معادل فارسی: زیپ دهان خود را کشیدن / معنی ظاهری: دکمههای لب خود را بستن! |
Get something off one's chest معادل فارسی: دل خود را خالی کردن / معنی ظاهری: چیزی را از سینه خود خارج کردن |
Get up on the wrong side of the bed معادل فارسی: از دنده چپ برخاستن / معنی ظاهری: از سمت نادرست تخت برخاستن |
Give someone the cold shoulder معادل فارسی: با کسی سرد برخورد کردن / معنی ظاهری: به کسی شانه سرد دادن! |
Stand on one's own two feet معادل فارسی: روی پای خود ایستادن / معنی ظاهری: روی دو پای خود ایستادن |
Open a can of worms معادل فارسی: آتش در لانه زنبور کردن / معنی ظاهری: یک قوطی پر از کرم را باز کردن |
Scrape the bottom of the barrel معادل فارسی: کفگیر به ته دیگ رسیده / معنی ظاهری: ته بشکه را تمیز کردن |
Two heads are better than one معادل فارسی: یک دست صدا ندارد / معنی ظاهری: دو تا کله بهتر از یکی است |
Keep something under one's hat معادل فارسی: تو دل خود نگه داشتن / معنی ظاهری: چیزی را زیر کلاه خود نگه داشتن |
A bad vessel is seldom broken معادل فارسی: بادمجان بم آفت ندارد / معنی ظاهری: یک ظرف بد به ندرت میشکند |
White lie معادل فارسی: دروغ مصلحت آمیز / معنی ظاهری: دروغ سفید |
شورش رو درآوردی You get some issue
حاشیه نرو Don't beat around the bus
خودت رو دست کم نگیر Don't under estimate yourself
اهل دود هستی؟ Are you into smoke?
کوفت کن Pig out
خیلی خوش گذشت We had blast
یک دست صدا نداره Two heads are better than one
رازی را بر فاش کردن Spill the beans
توگوشی زدن A slap in the face
جملات عاشقانه دو زبانه
love is wide ocean that joins two shores
عشق اقیانوس وسیعی است که دو ساحل رابه یکدیگر پیوند میدهد
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
life whithout love is none sense and goodness without love is impossible
زندگی بدون عشق بی معنی است و خوبی بدون عشق غیر ممکن
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
love is something silent , but it can be louder than anything when it talks
عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدایی بلند تر خواهد بود
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
love is when you find yourself spending every wish on him
عشق آن است که همه خواسته ها را برای او آرزو کنی
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
love is flower that is made to bloom by two gardeners
عشق گلی است که دو باغبان آن را می پرورانند
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
love is like a flower which blossoms whit trust
عشق گلی است که در زمین اعتماد می روید
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
love is afraid of losing you
عشق یعنی ترس از دست دادن تو
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
no matter what the question is love is the answer
پاسخ عشق است سوال هر چه که باشد
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
when you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough
وقتی هیچ چیز جز عشق نداشته باشید آن وقت خواهید فهمید که عشق برای همه چیز کافیست
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
love is the one thing that still stands when all else has fallen
زمانی که همه چیز افتاده است عشق آن چیزی است که بر پا می ماند
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
love is like the air we breathe it may not always be seen, but it is always felt and used and we will die without it
عشق مثل هوایی است که استشمام می کنیم آن را نمی بینیم اما همیشه احساس و مصرفش می کنیم و بدون ان خواهیم مرد
لکچر Lecture
The year is 1853, and the palace is California. People are coming to California from many countries. They are looking for gold. They think that they are going to get rich.Levi Strauss is one of these people .He’s twenty-four years old, and he too want to get rich .He is from Germany. He has cloth from Germany to make tents for the gold miners.
A man asks him: What are you going to do with that cloth?
Strauss answers: I’m going to make tents.
مطالب مشابه :
چند اصطلاح و ضرب المثل جالب انگلیسی به همراه چند لکچر
مشق شب - چند اصطلاح و ضرب المثل جالب انگلیسی به همراه چند لکچر - هر چی بخوای اینجا هست !!!
lecture(لکچر)
learning english - lecture(لکچر) - Hello,welcome to my blog Tag: لکچر, lecture, لکچر جالب انگلیسی, لکچر برای کلاس
مقاله ی جالب انگلیسی درباره ی زندگی در سال2020
مقاله ی جالب انگلیسی درباره ی زندگی در سال2020. A day in your life-in the year2020
متن انگلیسی کوتاه ولی خواندنی
اين وبلاگ سعي دارد مطالب جالب جالب و متنوعي براي آموزش زبان انگليسي آموزشگاه زبان انگلیسی
lecture
Tag: لکچر, lecture, لکچر جالب انگلیسی, لکچر برای کلاس
متن انگلیسی در مورد آتشفشان
Geology Science - متن انگلیسی در مورد آتشفشان - مطالب تخصصی زمین شناسی
برچسب :
لکچر جالب انگلیسی