آثار حکیم میرفندرسکی
آثار حکیم میرفندرسکی
از میرفندرسکی چند رساله مختصر در موضوعات علمی و فلسفی، مقداری حواشی و
توضیحات بر ترجمه جوگ بسشت هندویی و بعضی اشعار و قطعه های منظوم بر جای
مانده است:
1. مهم ترین اثر میر رساله فارسی معروف به صناعیه است
که به عنوان حقایق الصنایع نیز شهرت دارد. وی در این رساله صناعت را به
مفهومی بسیار گسترده و به معنی هر چیز که از قوای عاقله و عامله آدمی به
ظهور و حصول پیوندد، گرفته و در 24 باب و یک خاتمه به بیان حد صناعت، انواع
آن، ارتباط صناعات مختلف با هم، فایده و غایت هریک، درجات سودمندی و شرف و
خست آنها و سهم و محل هریک از اهل حرف و صنایع در جامعه پرداخته و ترتیب و
ترتب صنایع را بر حسب شرف و غایت تا صناعتی که خود غایت غائی است و برای
آن غایتی نیست، تعیین نموده است. در این رساله قوای نفسانی و اندامهای پیکر
انسانی ( عالم صغیر ) و وظیفه و عمل هریک از آنها از یک سو با اجزاء و
عناصر عالم هستی و عوالم عقول و نفوس ( انسان کبیر ) برابر و موازی قرار
داده شده، و از سوی دیگربا طبقات مختلف جامعه و افراد و اعضای آن و سهم و
وظیفه هریک از آنها در هیات اجتماع همانند و همسان گرفته شده است. میر در
این رساله مطالب علمی و فلسفی دقیق را با زبانی روشن و فصیح آمیخته با آیات
و احادیث و اقوال بزرگان و حکما بیان داشته است ( برای بحث و تحلیلی
درباره این رساله، نک: کربن، 44 – 32، نیز نک: نصر، 459 – 460 ). رساله
صناعیه یک بار در هند (1267) با اخلاق ناصری در یک مجلد به چاپ سنگی طبع و
نشر شد و بار دوم به کوشش علی اکبر شهابی در تهران ( 1317 ش ) به طبع رسیده
است. جلال الدین آشتیانی نیز گزیده هایی از آن را با حواشی سودمند در
مجموعه منتخباتی از آثار حکمای الهی ایران ( 63 – 81 ) درج کرده است.
محمدتقی نصیری طوسی ترجمه عربی رساله صناعیه را جزء کتاب ناموس اصغر قرار
داده است (نک: حقوق، 437 ).
2. رساله فی الحرکه، نوشته مختصری است
به زبان عربی در 5 فصل در تعریف حرکت و اقسام آن و بیان آنکه هر حرکتی
محتاج محرکی است و حرکات کلاً باید محرکی واحد آغاز شوند که محرک اول است و
خود محرکی ندارد. میر این رساله را از دیدگاه طریقه مشاء نوشته و در آن به
رد و انکار نظریه مثل افلاطونی پرداخته است. منتخباتی از این رساله با
حواشی مفید به کوشش جلال الدین آشتیانی در منتخباتی از آثار حکمای الهی
ایران ( 81 – 90 ) طبع و نشر شده است.
3. رساله در تشکیک، نامه ای
است رساله مانند که میر در پاسخ به سئوالی اقا مظفر کاشانی درباره مساله
تشکیک در ذاتیات از او کرده بود، نوشته است. میر در این نامه به شیوه
مشائیان سخن می گوید و برخلاف اشراقیان که به تشکیک در ذاتیات قائلند، وی
ذاتیات را مقول به تشکیک نمی داند. این نامه نیز با تعلیقات جلال الدین
آشتیانی در همان منتخبات ( 90 – 97 ) انتشار یافته است.
4. تخمیریه: کتابی است در مورد کیمیاگری که نسخه خطی آن در کتابخانه مرحوم آیة
اللّه نجفی مرعشی موجود است.آقا بزرگ تهرانی این کتاب را با
عنوان«الکیمیا»آورده است و میگوید: «نسخهای از آن را دیدهام که از خط
خود میرفندرسکی نسخه برداری شده است که همراه با «هادی المضلین»و...است، و
دو رساله با همین عنوان و انتساب نزد علیاصغر مهدوی در تهران هست که در
ضمن«مجموعه کیمیاویه»شماره 280 قرار دارد.»
5. حواشی بر جوگ بشست: متنی که
میر بر آن حاشیه نوشته، کتابی است در عرفان و حکمت هندی که در زمان
اکبرشاه به فارسی ترجمه شد. اصل کتاب به نام لگهویوگه واسیشتهه1، خلاصه ای
است از منظومه بزرگتری و واسیشتهه راماینه2 نیز معروف است. این منظومه
طولانی، در حقیقت گفت و گویی است میان واسیشتهه، حکیم باستانی و افسانه ای
هند با شاهزاده معروف « راما » یا « راماچندره » - که حماسه دینی بزرگ هند،
راماینه، شرح کارها و جنگهای اوست – و در سراسر آن، استادحکیم در ضمن بیان
داستانهایی پندآمیز تعلیمات اخلاقی و فلسفی خود را برای شاگرد خویش بیان
می کند. فلسفه ای که در این کتاب مطرح است کلاً همان تفکر توحید وجودی
مطلق3 است که از مکاتب مهم فلسفی و عرفانی هند به شمار می رود و نماینده
برجسته آن شنکره4 است. ولی افکار و آراء پیچیده و دشوار این مکتب در این
منظومه به صورتی ساده تر و روشن تر بیان شده و با استفاده از افسانه ها و
تمثیلات شیرین و دل انگیز، به فهم و درک کسانی که اهل تخصص نیستند، نزدیک
گردیده است.
کتاب اصلی به فارسی ترجمه نشده است، اما خلاصه آن که
در سده 9 به زبان سنسکریت تدوین شده بود، چنانکه گفتیم، در دوران سلطنت
اکبرشاه به قلم نظام الدین پانی پتی ترجمه شد و در دوره های بعد نیز ترجمه
ها و تلخیصهای دیگری از آن به فارسی نگارش یافت (نک: مجتبائی، « روابط
فرهنگی 1» ، 81 - 84 ). هنگامی که میرفندرسکی به هند رسید، با این کتاب
آشنا شد و سخت مجذوب آن گردید.
میر هنگام مطالعه این کتاب، نکات و
توضیحات سودمندی در حاشیه آن نوشت که هنوز در برخی از نسخه های این کتاب
دیده می شود (همو، « میرفندرسکی در هند »، 65 ). ترجمه فارسی نظام الدین
پانی پتی در 1360 ش به کوشش محمدرضا جلالی نائینی در تهران به طبع رسید،
ولی این چاپ حواشی میرفندرسکی را ندارد.
از حواشی میرفندرسکی بر
این کتاب چنین برمی آید که وی به شناخت معارف هندویی اشتیاق وافر داشته و
در این راه کوشش بسیار کرده است. وی با مقدمات زبان سنسکریت آشنایی یافته و
از اشاراتی که به چگونگی این زبان و الفاظ و اصطلاحات آن می کند (نک: همو،
283 – 284، « میرفندرسکی در هند »، 62 – 63 )، چنین برمی آید که به لزوم
قرائت اینگونه کتابها به زبان اصلی پی برده بوده است. در این حواشی غالباً
اشارات و ملاحظات تطبیقی و مقایسه با موضوعات فلسفی یونانی و عقاید اسلامی
دیده می شود و از اشاراتی که به کتاب پاتنجل بیرونی در این حواشی می کند،
معلوم می شود که با نوشته های ابوریحان درباره هند نیزآشنا بوده
است(همانجا).
میرفندرسکی برای کتاب جوگ بسشت فرهنگ نامه ای نیز به
نام کشف اللغات جوگ ترتیب داده بود که نسخه هایی از آن، هم به ضمیمه آن
کتاب و هم به طور جداگانه موجود است (نک: منزوی، خطی، 3/2015 ). الفاظ و
اصطلاحات هندی در این فرهنگ نامه به ترتیب حروف تهجی تنظیم شده و تعریفات
آنها غالباً از متن کتاب گرفته شده و در مواردی توضیح گونه ای از
میرفندرسکی نیز بر آنها افزوده گردیده است.
علاوه بر این فرهنگ
نامه، امروز نسخه هایی از کتابی به نام منتخب جوگ بشست در کتابخانه ها هست،
از جمله نسخه کتابخانه مجلس شورا (شم 640 ) مورخ 1262 و نسخه متعلق به
احمد افشار شیرازی، مورخ 1231 ق – که به کتابخانه دانشگاه شیراز منتقل شده
است – که از آثار میرفندرسکی دانسته شده و در هر دو نسخه نام ابوالقاسم
میرفندرسکی به عنوان مصنف آمده است ( نک: مجتبائی، همان، 6 8 ).
در
این کتاب قطعه هایی کوتاه با مضامین عرفانی از کتاب جوگ بسشت ترجمه پانی
پتی عیناً نقل شده و در پی هر قطعه یک بیت شعر فارسی با همان مفاد و مضمون
از شاعرانی چون عطار، مولوی، شبستری، سیدحسینی، مغربی، حافظ و شاعران دیگر
آمده است. روشن است که مقصود گردآورنده این گزیده ها ارائه یکسانی و یگانگی
عوالم فکری عرفانی هندویی و اسلامی بوده است. نکته ای که درباره این منتخب
قابل ذکر است، وجود ابیات فراوان از فانی اصفهانی، شاعر سده 13 ق، در آن
است. در نظر اول وجود ابیاتی از شاعری متاخر در این کتاب طبعاً انتساب آن
را به میرفندرسکی ابطال می کند، ولی از سوی دیگر فراوانی این ابیات در
سرتاسر کتاب و شمار بسیار بالای آنها نسبت به ابیاتی که از شاعران دیگر نقل
شده است (بیش از نیمی از کل اشعار نقل شده در این کتاب از فانی است)، خود
دلیل بر الحاقی بودن و افزوده شدن آنها به گزیده های اصلی در زمانهای بعد
تواند بود (نک: همان، 67 - 68 ). این کتاب در 1348 ش به کوشش جلالی نائینی و
تاراچند با عنوان ساختگی آداب طریقت و خدایابی و بدون نام مولف یا
گردآورنده، از روی نسخه هایی که از آن در هند به دست آورده بودند، در تهران
طبع و نشر شده است.
6.تاریخ الصفویه - 7.تحقیق المزله: دکتر معین این دو کتاب را از آثار میرفندرسکی
برشمرده، ولی در کتب تراجم از آنها نامی به میان نیامده است.
8. اشعار: میرفندرسکی بیشتر به عنوان یک فیلسوف شهرت دارد.ولی گاه به سرودن اشعار
عرفانی نیز میپرداخته است که دهخدا در مورد سرودههای وی از این قصیده نام میبرد و علاوه بر آن میگوید:
«و نیز او راست:
ندانم کز کجا آمد شد خلق است میدانم
که هر دم از سرای این جهان این رفت و آن آمد
و هم از اوست:
کافر شدهام بدست پیغمبر عشق
جنت چه کنم جان من و آذر عشق
شرمنده عشق روزگارم که شدم
درد دل روزگار و درد سر عشق.»
در اغلب تذکره ها اشعاری از
میرفندرسکی نقل کرده اند. آنچه از او برجای مانده، دو قصیده است و چند
رباعی و چند قطعه. یکی از قصاید شکوائیه ای است از روزگار نامساعد و
قدرناشناسی ایام و دیگری منظومه ای است در فلسفه و حکمت الهی که پیش از این
بدان اشاره شد. این قصیده معروف را چند تن شرح کرده اند (نک: منزوی، خطی
مشترک، 9/2211 – 2212 ). شرح محمد صالح خلخالی، از دانشمندان سده 12 ق، در
1312 ق، همراه با شرح دعای حضرت امیر (ع) و لوایح جامی در تهران به چاپ
سنگی رسیده و شرح حکیم عباس شریف دارابی شیرازی به کوشش فضل الله لایق در
تهران ( 1337 ق) طبع و نشر شده است. در بعضی از تذکره ها و کتب تراجم
تالیفات دیگری چون تاریخ صفویه، تحقیق المزله و برخی رسالات و نوشته های
دیگر ( نک: مدرس، 4/358، امین، 2/403 ) به نام میر ذکر کرده اند که تاکنون
اثری از آنها به دست نیامده است. میرفندرسکی
همانند بسیاری از بزرگان و هم عصران خود- میرداماد و شیخ بهایی- شاعری
چیره دست بود. اشعار او گواه نرمی جان و برتری نگاه عارفانه آن بزرگ است.
معروف ترین شعر او قصیده «یائیه» است که به استقبال شعری از ناصرخسرو- شاعر
و حکیم بلند آوازه ایرانی- به همین وزن و آهنگ رفته است. مطلع قصیده ناصر
خسرو چنین است:چیست این خیمه که گویی پرگهر دریاستی یا هزاران شمع، در پنگانی از میناستیبرخی
از استوانه های ادبیات ایران زمین. در داوری شعری بین میرفندرسکی و
ناصرخسرو، برتری و بهتری را به پیش کسوت او، ناصرخسرو داده اند.دور از
انصاف است اگر تاثیر شعر میر را بر دوره خود و پس از آن نادیده انگاریم.
دور از واقعیت نخواهد بود چنان چه گفته شود: بیشترین آوزاه شعر ناصر خسرو،
از آن میرفندرسکی و پس از رویکرد و بهره شعری میر از آن باشد. پس از این
است که آن شعر ناصر خسرو جا باز می کند و زبانزد همگان می شود، زیرا بر شعر
میر است که شرح های گوناگونی نگاشته اند؛ چنان که آقا بزرگ تهرانی در این
باره می انگارد: از قصاید معروفی است که از آن گفت وگو شده و در آن حقیق
فراوان کرده اند و بر آن شرح های بسیار نوشته اند و آن را تخمیس کرده اند.
من در اختیار یک نفر، شرح های گوناگون را و تخمیسی از آن را هم در کتاب
خانه خوانساری در نجف دیده ام.از این شرح ها سه مورد آن به همت محمدحسین اکبری ساوی، با اسم و عنوان تحفه المراد، شرح قصیده میرفندرسکی نشر، یافته است:
1- شرح قصیده یائیه دارابی؛
2- شرح قصیده یائیه خلخالی؛
3- شرح قصیده یائیه گیلانی.
بعضی
گفته اند: او شاعر حرفه ای نبود که فقط به شعر و شاعری بپردازد؛ بلکه از
سر تفنن و گاه گاهی شعری می سرود و شنیده ام که دیوانی از او در دست است که
حتی یک بار هم در هند، به چاپ رسیده است. تلاش بسیار کردم تا نشان از آن
بیابم؛ راه به جایی نبردم.
مطالب مشابه :
خبرهای مراکز و واحدها - 15 آبان ماه
کشاورزی و آموزشگاه حکیم عباس دارابی در رشته های حفظ صالحين در دانشگاه
آثار حکیم میرفندرسکی
حکیم ابوالقاسم که به کتابخانه دانشگاه شیراز رسیده و شرح حکیم عباس شریف دارابی شیرازی
بزرگانی که تا اخر عمر ازدواج نکردند
مدرس دانشگاه حکیم عباس دارابی حکیم دارابی ازدواج نکرد تا این که حدود 75 سالگی در
خبرهای 16بهمن 92
طنین زنگ انقلاب در دانشگاه پیام نور
لیست تمامی آموزشکده ها و دانشکده های کشور زیر نظر دانشگاه فنی
آموزشکده فنی داراب(حکیم عباس دارابی) برچسبها: دانشگاه فنی, اخبار دانشگاه
اطلاعات آموزشکده های فنی حرفه ای سراسر کشور - منطقه چهار
دانشجوی مقطع کارشناسی ارشد ساخت و تولید در دانشگاه صنعتی بابل (حکیم عباس دارابی)
جشن های انقلاب در مراکز و واحدهای دانشگاه پیام نور فارس
کشاورزی و آموزشگاه حکیم عباس دارابی با حجت الاسلام دانشگاه پیام نور
خبرهای یکم دی ماه
مراسم گرامیداشت روز دانشجوي عاشورايي در دانشگاه پيام نور لارستان .
دانشکده های فنی حرفه ای سراسر کشور
http://www.tcmamasani.ac.ir/ آموزشکده فنی داراب- حکیم عباس دارابی تلفن بلوار دانشگاه آموزشکده
برچسب :
دانشگاه حکیم عباس دارابی