ترجمه ی یک شعر به زبان ترکی استانبولی

 

زن گفت ...

مترجم: بولنت کیلیج

… DEDİ KADIN

çeviren:m. bülent kılıç

منبع:  http://www.fizanekspresi.com/ceviri_moqrebin.html

 

 … DEDİ KADIN

aşk ve nefret bir paranın iki yüzüdür
dedi kadın
adam parayı havaya attı
tekrar yakaladı ve sordu
aşk mı nefret mi
aşk dedi kadın
kaybettin dedi adam
avucundaki parayı göstererek
nefretti

kadın ve adam bir paranın iki yüzüdür
nefret ve aşk havasında
boyuna dönüp duran

    زن گفت ...                

 

زن گفت

عشق و نفرت دو روی یک سکه‌اند

مرد سکه را در هوا چرخاند

روی دستش نشاند و پرسید

عشق یا نفرت

زن گفت  عشق

تو بردی

             مرد گفت و سکه را نشانش داد

نفرت بود

 

مرد و زن دو روی یک سکه بودند

که در هوای  نفرت و عشق

می‌چرخیدند

 


مطالب مشابه :


ترجمه ی سه شعر به ترکی استانبولی

شهاب مقربين - ترجمه ی سه شعر به ترکی استانبولی - دفتری از شعرهای اجتماعی گردآوری می‌شود




ترجمه ی یک شعر به زبان ترکی استانبولی

ترجمه ی یک شعر به زبان ترکی استانبولی دفتری از شعرهای اجتماعی گردآوری می‌شود




اسامی ترکی همراه با معنی فارسی در ایل قشقایی

زیباترین شعرهای شعر و متن ترکی استانبولی همراه با ترجمه




تصاویر و عکس های استانبول (9) (80)+ ادیرنه

مسجد سلیمیه ادیرنه از آثار مهم معمار استانبولی و ترک قوجا سینان است که در اوج اوستادی خود




آموزش ترکی استانبولی به کودکان

آموزش/تدریس ترکی استانبولی طی این دوره ها با بهره گیری از فیلمهای آموزشی، شعرهای ویژه




آموزش زبان ترکی استانبولی

قشقایی و زبان ترکی - آموزش زبان ترکی استانبولی - - قشقایی و زبان زیباترین شعرهای




شعر بسیار زیبای یار آغلادی

جدیدترین اس ام اس ها به زبان ترکی آذربایجانی و استانبولی. به بعد شعرهای ترکی مخصوصا




دانلــــــــــــــود آهـــــنـــگ آذری

»» شعـرهای محی الـدین سـهرابی »» دكتر خالقي در شمس آباد +(تصویر) »» داستان خرس و محمد و دیگر




اسم‌های ترکی ( دخترانه)

زیباترین شعرهای جدیدترین اس ام اس های دانشجویی و جوانان. شعر ترکی استانبولی عاشقانه




برچسب :