فارسی با لهجهی ترکی، بیآنکه ترکی بلد باشد!
تقریباً چهار پنج سالش بود. گفت: «عمو، بابامو دیدی تو مگازه(مغازه)؟»
با خود گفتم بهتر است به زبان مادریمان به او جواب بدهم تا او هم راحتتر و بهتر با من صحبت کند. گفتم: «یوخ، گؤرمدیم اونی...»
دیدم چهرهاش شبیه یک جفت علامت سؤال و تعجب کجوکوله شد. دوباره پرسید: «عمو، بابامو دیدی تو مگازه؟»
فهمیدم به دردی مبتلاست که میکروبهایش را پدر و مادرها کشت دادهاند... فارسی با لهجهی ترکی، بیآنکه ترکی بلد باشد!
***
من در این مواقع بیاختیار به یاد «زاغ و کبک» جامی میافتم. زاغی که کبکی زیبا را دید و کورکورانه سعی کرد که از حرکات او تقلید کند و در پایان هم نتوانست مثل کبک شود و حرکات خودش را هم فراموش نمود. بههیچوجه قصدم این نیست که خودمان را به زاغ تشبیه کنم و فارسزبانان را به کبک... به نظر من هر دو زبان بهجای خود شیریناند و گوارا؛ ولی جای زبان مادری را چه چیزی میتواند بگیرد؟!
در این اواخر پدر و مادرهای ترکزبانی را میبینم که به فرزندان خود ترکی را آموزش نمیدهند که مبادا در آینده فارسیشان لهجهدار باشد و در این فرهنگ مسموم مضحکه دیگران شوند... اما افسوس که اتفاقاً همان فارسیای را به این فرزندان بختبرگشته یاد میدهند که به لهجهی ترکی آمیخته است! فارسی با لهجهی خود و محیط زندگیشان...!
کرد فرامش ره و رفتار خویش ماند غرامتزده از کار خویش
این کودکان وقتیکه بزرگ میشوند، فارسیشان لهجهدار است و در ایران ترکزبان محسوب میشوند، بیآنکه ترکی بلد باشند، بیآنکه بتوانند حیدربابا بخوانند و بیآنکه لذتی از این زبان عایدشان شود...
نمیگویم که چون ترک هستیم نباید به کودک فارسی یاد دهیم... نه... اتفاقاً باید خوب هم یاد بدهیم... اتفاقاً باید انگلیسی هم یاد بدهیم... بگذاریم لذت زبانها و فرهنگهای مختلف را بچشد ولی ریشهی فرهنگی او را با خودمان و با گذشتگانمان قطع نکنیم، فقط به این بهانه که «ممکن» است، فارسی را مثل تهرانیها صحبت نکند.
جای این کار بیایید هر دو زبان (و احیاناً زبانهای دیگر) را به کودک یاد بدهیم و تلاش کنیم تا فرهنگ کشورمان را در مقابل «جور دیگر حرف زدن» اصلاح کنیم... در مقابل مسخرهگران فارسیِ لهجهدار (چه ترکی، چه کردی، چه لری و...) واکنش نشان دهیم و این پدیده را در کشورمان عادی کنیم.
بیایید با آموختن ادبیات و ظرایف زبانها (چه ترکی و چه فارسی) به کودکان افرادی چون شهریار را تبدیل به تداعی ترکها در ذهن دیگر ایرانیان کنیم نه جوانکهای بیکاری که در خیابانها به ترکی فحش میدهند. شهریاری که اسطورهی ادبیاتمان هست و درعینحال ادبیات فارسی را هم بهتر از خیلیهای دیگر اعتلا بخشید. آنوقت است که فارسی را با لهجهی ترکی حرف زدن نهتنها عیب محسوب نمیشود بلکه مثل دکلمههای شهریار شیرین هم خواهد بود...
دانلود دکلمه شعر جوانی با صدای شهریار
مطالب مشابه :
دانلود شعر ترکی زیبای طنز استاد شهریار
salmaslilar - دانلود شعر ترکی زیبای طنز استاد شهریار - Salmas yalnız(fagat) Turkləryn Töprağydy-سلماس سرزمین ترکها
دانلود دکلمه اشعار ترکی فضولی, دانلود دکلمه شاهرخ نخعی, دانلود دکلمه شاهرخ نخعی از اشعار محمد فضولی,
وبسایت شخصی سيدخليل شاکری (شاکر)سردرود - دانلود دکلمه اشعار ترکی فضولی, دانلود دکلمه شاهرخ
شعر غمگین ترکی (استاد شهریار)
شعر غمگین ترکی (استاد شهریار) ارسال مطلب توسط پویا در تاريخ 2012/4/4, آلبوم دکلمه سپیدار
متن کامل شعر حیدر بابا شهریار(فارسی و ترکی)
رایانه امروز با سه برادر - متن کامل شعر حیدر بابا شهریار(فارسی و ترکی) - از ریز تا درشت دنیای
دانلود موزیک بیکلام احساسی ترکی با نام (Gece Sakini)
دکلمه های عاشقانه - دانلود موزیک بیکلام احساسی ترکی با نام (Gece Sakini) - در این وبلاگ جدیدترین
دانلود دکلمه شعری از ملا محمد فضولی با صدای آقای شاهرخ نخعی
این مربع حسرت انگیز و شگفت ترکی در مثنوی لیلی و مجنون حکیم بزرگوار دانلود دکلمه شعر ملا
شعر زیبای سوری از استاد عاصم اردبیلی
دل نوشته ها- شعر و دانلود موسیقی - شعر زیبای سوری از استاد عاصم اردبیلی - دل نوشته ها- شعر و
ویدیو کلیپ اجرا و دکلمه زنده شعر معروف خان ننه توسط
ویدیو کلیپ اجرا و دکلمه زنده شعر معروف و تاثیر گذار استاد که به زبان ترکی و آذری سروده
وطن هوسيله گلميشم ديله
استاد میرزا محمد بخشی - وطن هوسيله گلميشم ديله - شعر ترکی - استاد میرزا محمد بخشی
فارسی با لهجهی ترکی، بیآنکه ترکی بلد باشد!
فارسی با لهجهی ترکی، بیآنکه ترکی شود بلکه مثل دکلمههای دکلمه شعر
برچسب :
دکلمه شعر ترکی