واکنش جالب بازیگر زن زیبا به آهنگ جدید ادل + ترجمه آهنگ helllo - اخبار ستاره ها ، اخبار چهره ها ، سلبریتی ها - دانلود اهنگ ادل مسخره کردن

دانلود اهنگ ادل مسخره کردن

دانلود اهنگ ادل مسخره کردن

برگزیده ها: واکنش جالب بازیگر به آهنگ جدید + ترجمه آهنگ helllo


آکایران : ادل تک آهنگ جدیدی به نام سلام hello منتشر کرده است که با استقبال زیادی روبرو شده است. واکنش بازیگر سرشناس کیت هادسون به این آهنگ احساسی بسیاری دیدنی است.

ترجمه آهنگ جدید ادل

بنا به گزارش برگزیده ها : ادل  adele خواننده و ترانه سرای سرشناس انگلیسی به تازگی آهنگ جدیدی منتشر کرده است.

پس از مدت ها آهنگ و موزیک ویدیوی جدیدی از ادل در دنیای موسیقی پخش شده است. ادل تک آهنگ سلام hello را منتشر کرده است که نکته جالب درمورد این تک آهنگ دیده شدن ویدیوی این آهنگ در یوتیوب می باشد.

این موزیک ویدیو در کمتر از 48 ساعت بیش از 87 میلیون بار دیده شده است.

پس از انتشار این آهنگ خیلی از هنرمندان به این آهنگ احساس واکنش نشان دادند اما شاید جالب ترین آنها مربوط به واکنش کیت هادسون  kate hudson باشد.

کیت هادسون عکسی از چهره اش در زمانی که درحال گوش دادن به آهنگ جدید ادل بود منتشر کرد که نشان میداد او شدیدا احساساتی شده و گریه کرده است.


کیت هادسون پس از شنیدن آهنگ adele . hello

,ادل, آهنگ ادل, آهنگ سلام ادل,اخبار بازیگران،اخبار چهره ها،دنیای ستاره ها،اخبار هنرمندان

 

متن و ترجمه آهنگ ادل را برای شما عزیزان آماده کرده ایم که در ادامه می خوانید.

Hello, it"s me
سلام این منم
I was wondering if after all these years
من در تعجبم که بعد از این همه سال
You"d like to meet, to go over
دوست داری منو ملاقات کنی همه چیز رو
Everything
به یاد بیاری
They say that time"s supposed to heal ya
اونا میگن که زمان باید تو رو خوب کنه
But I ain"t done much healing
ولی من اونقدرا هم خوب نشدم

?Hello, can you hear me
سلام صدا منو میشنوی؟
I"m in California dreaming about who we used to be
من در رویاهای کالیفورنیایی خودم هستم کسی که باید میبودم
When we were younger and free
وقتی ما جوون تر و آزاد بودیم
I"ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
فراموش کردم قبلا دنیا زیر پای ما چه حسی داشت
There"s such a difference between us
خیلی تفاوت بین ما هست
And a million miles
بیش از یک میلیون مایل


Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام
I must"ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم
I"m sorry, for everything that I"ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی

Hello from the outside
سلامی از بیرون
At least I can say that I"ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم
I"m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو
But it don"t matter, it clearly doesn"t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی


?Hello, how are you
سلام حالت چطوره؟
It"s so typical of me to talk about myself
این یک چیز معمولی هست که درباره خودم صحبت کنم
I"m sorry, I hope that you"re well
من متاسفم امیدوارم که حالت خوب باشه
Did you ever make it out of that town
آیا تو تا حالا از اون شهر رفتی
?Where nothing ever happened
جایی که هیچ اتفاقی نیوفتاد


It"s no secret
این یک راز نیست
That the both of us are running out of time
چون زمان هر دومون داره تموم میشه


Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام
I must"ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم
I"m sorry, for everything that I"ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی

Hello from the outside
سلامی از بیرون
At least I can say that I"ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم
I"m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو
But it don"t matter, it clearly doesn"t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی


Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه
Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه
Ooooohh, anymore
اوه نه دیگه
Anymore
نه دیگه


Hello from the other side
از طرفی دیگر سلام
I must"ve called a thousand times to tell you
من باید هزاران بار بهت زنگ میزدم که بگم
I"m sorry, for everything that I"ve done
من متاسفم برای تمام کارایی که انجام دادم
But when I call you never seem to be home
 ولی وقتی من بهت زنگ میزنم به نظر میرسه که هیچ موقع خونه نیستی

Hello from the outside
سلامی از بیرون
At least I can say that I"ve tried to tell you
حداقل من میتونم بگم که تلاش کردم که بهت بگم
I"m sorry, for breaking your heart
من متاسفم برای شکستن قلب تو
 But it don"t matter, it clearly doesn"t tear you apart anymore
ولی اشکال نداره این واضح هست که تو دیگه اهمیت نمیدی



,